Book Title: Paumchariu Part 1
Author(s): Swayambhudev, H C Bhayani
Publisher: ZZZ Unknown

View full book text
Previous | Next

Page 52
________________ INTRODUCTION 11 ns and pupily draws ou give us a simpoint he reaction Unlike Puşpadanta who was a highly sensitive and lonely spirit reminding us of Bhavabhūti, Svayambhū appears to have fully basked in the colourful sunshine of the family happiness, the affection of relatives, the adoration of pupils, the patronage of leading Jain magnates of his time and the appreciative admiration of the contemporary literary circles and in this point he recalls to our mind Kālidāsa whose writings give us a similar impression. But Tribhuvana repeatedly draws our attention to the fact that none of the sons and pupils of Svayambhū came forth to continue his literary tradition. As he puts it, others accept wealth as their paternal inheritance; he, on the other hand, inherited the poetic faculty and carried on the great literary traditions of his family. PC. was composed at the request and under the patronage of one Dhanañjaya', while during the composition of RC., Svayambhū was patronized by Dhavalaïya'. Tribhuvana wrote his supplement to PC. under the patronage of Vandaïya. Who was his patron when he completed RC. is not stated, but it is probable that Dhavalaïya extended his patronage to Tribhuvana also for that purpose. Whether there was any relationship between these Dhanañjaya, Dhavalarya and Vandaïya we simply do not know. From the similarity of the phonetic pattern of the last two of these names with that of the names like Ammaïya, Dangaïya, Santaïya and Silażya mentioned by Puşpadanta and from the -avvaending feminine proper names mentioned by Svayambhů (Amiavvā, Svayambhu's wife) and Puşpadanta' (Kundavvą, the mother of Puşpadanta's patron Nanna) we can safely infer that these two flourished in the same region. Further in view of the fact that avve, abbe are Kannada words meaning 'mother' 'woman', that masculine proper names ending in -aïya and feminine proper names ending in -abbe, -avva were common in old Kannada, and that Puspadanta lived and wrote at Manyakheta modern Mālkhed in Hyderabad State, we can assume that Svayambhū carried on his literary activity staying in a Kannadaspeaking territory. It is true that we have no direct statement from the poet relating to his domicile. But the above inference finds indirect support from the following facts: (1) In a simile in RC. the five Pāndavas, Draupadi and from the follcile. But the direct statema (1) Appendix I, 1-5, 13-15, 49; Puşpadanta refers to Svayambhú as 'surrounded by thousands of friends and relatives' (Mahapurana, 69/1/7). At PC. 1 3 96, according to the reading rayadavuttu in P., S. and the gloss thereon in P. Svayambhū undertook to compose PC. at the instance of some merchant prince (rājaśreşthi). (2) Appendix I, 46, 48, 49, 68, 84. (3) Appendix I, 7, 8, 9 etc. Appendix I, 58, 66, 68 etc. (5) Appendix I, 20, 25 etc. Mahapurāna, 1 4 7a, 102 13 7; Nayakumaracariu 1 3 12; from the Kannada inscriptions of the 8th-10th cent. cf. Atavarmmayyam, Kannayam. Kolgalivarayya, Govannayyam, Govindayyam, Cathayya, Devayyam etc. (Gai, 1946, 230) and Charengayya, Chavundayya, Viddepayya etc. (Narasimhachar, 1923, Inscription Nos. 4, 39, 42). (7) Ņayakumaracariu, 112, stanza 2. (8) Kittel gives avve 'A mother, used also as a title of respect and love, 2. a grandmother; 3. any elderly woman' and abbe 'mother'. Kal-abbe, Kanci-abbe, Nāgiabbe are attested from the Kannada inscriptions of the 8th-10th century (Gai, 1946, 24) and Gunamati-avve (C. 700 A.D.), Saviyabbe, Vaijabbe (C. 950 A.D.) and numerous others from old Kannada inscriptions (Narasimhachar, 1923, inscriptions Nos. 112, 139, 68). -abbe is a latter development of avve; the change of v to b was in a transitional stage in the 9th century A.D. (Gai, 1946, 16). (9) Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458