Book Title: Paumchariu Part 1
Author(s): Swayambhudev, H C Bhayani
Publisher: ZZZ Unknown

View full book text
Previous | Next

Page 79
________________ 38 Firstly, when there obtains a difference of names regarding any of the metres treated, Hemacandra records it, at times along with the name of the authority. In this manner at the end of the definition and illustration stanza of the Meghavisphūrjitā, we read: Rambheti Svayambhūh (Ch. 14 a, 1. 16). If we refer to SC. we find that it defines at I 102 under the name Rambha that very metre which is called Meghavisphūrjitā. Similarly after treating the Vasanta (na-na-ta-ta-ga-ga; Ch. II 224 ), Hemacandra remarks Nandimukhity eke. SC. 1 11-12 define and illustrate this metre under the designation Nandimuhi. Ch. II 288 deals with the Vamsapatrapatita (bha-ra-na-bha-na-la-ga) and at the end it is observed: Vamsadalam ity anye. SC. I 61-62 define and illustrate the metre Vamsaala and at the end there is a note: ko vi a Vamsavattalalian ti pabhanai, while in the next stanza (164) which is given to illustrate this, there occurs the world Vamsavattavaḍiam in the fourth line. Secondly, at several places Hemacandra has borrowed, verbally or with modifications or in its Sk. garb metrical rules and definitions from SC. without quoting the source or at times even without giving any indication that the statement in question is not original. Compare the following: (1 ) छव्वीसक्खर अहिअं जं दीसइ किंपि रूवअं दीहं । तं दण्डअंतिभइ पिपीडिआई पमोत्तूण | यत्किञ्चित् दृश्यते छन्दः शेषजात्यादिकं मुक्त्वा ( 2 ) घवलणिण अ पुरिसो धवलो वि होइ तिविहो - PAUMACARIU Ch. V 32 (1), preceded supuriso and so dhavalo. ( 3 ) गुरुओ च्चिअ एक्कलहू जमललहू लहुओ चिअ विरामविसअम्मि विसमसंखाए । समसंखासंट्ठिओ होइ ॥ SC. v 2. Ch. 16, 1. 11, preceded by yadāha and with some corrupt variants ( 4 ) विण्णवण संविहाणअ मंगलसीहावलोइअत्थम्मि । तत्थ बिज्झइ धुव सिंहावलोकितार्थेषु मङगले च ध्रुवा प्रोक्ता ( 5 ) दोप्पा असंजुआओ ताओ च्चि दुवईओ चतुर्मात्रादिकं त्रिशत् एकानेकैरन्तवर्णे preceded by yadāha. षडविंशत्यक्षराधिकम् । तत्सर्वं दण्डकं विदुः ॥ Ch. 18a, 1. 17. वणिज्जइ जेण तेण सा धवला । अट्ठपओ छप्पओ चउप्पाओ ॥ SC IV 36. by yadāha and with the better variants, Jain Education International तस्सोवरि सव्वदुवईओ ॥ SC. VII 1. विज्ञप्तौ संविधानके । द्विपदान्यत्र कीर्त्यते ॥ Ch. VII 57 (1) आअक्खरन्तजमिआओ । चन्ह तीसह मज्झम्मि | SC. VI 2. प्रान्तरंहा युगैः पुनः । मके द्विपदीं विदुः ॥ Ch. VII 72 (1), Lastly, Ch. borrows from SC. several illustrative stanzas also in their original, Sanskritized or modified form. SC. itself has got most of them from other sources; (1) अचलदिहि अङ्गारगणस्स- विलुलिअचिउरमहरअलकअवणमविरलपुलअभरिअथणजुअमवि । रइरससणिअमणिअमुहलिअमिह सहइ सुरअमविरअमइ सहि तुह ॥ SC. I53. For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458