Book Title: Operation In Search of Sanskrit Manuscripts in Mumbai Circle 1 Author(s): P Piterson Publisher: Royal Asiatic SocietyPage 19
________________ OPERATIONS IN SEARCH OF SANSKRIT MSS. work, as Bühler pointed out, is valuable on account of the numerous quotations found in the second and third chapters, which are in all cases accompanied by the name of the author, and which consequently enable us to fix a terminus ad quem for more than one poet in whose case such a limit was a desideratum. The three chapters, or vinyâsas, into which the book is divided, are called respectively (1) Vrittâ vachaya, (2) Gunadoshadarśanam, and (3) Vrittaviniyoga. The vfittas or turns—it is curious to note, in passing, how closely vřitta and verse correspond to each other in meaning-enumerated in the first vinyasa are as follows: (1) tanumadhyâ, (2) kumâralalitâ, (3) vidyunmâlâ, (4) pramânî, (5) anashtubh, (6) bhujagagraśiśassita, * (7) rukmavati, (8) indravajrâ, (9) apendravajrâ, (10) upajati, (11) sålini, (12) rathoddhatâ, (13) svâgatâ, (14) toțakam, (15) varśastham,t (16) drutavilambitam, (17) prabar My MS. of the Suvşittatilaka was not bought for Government : but was presented to me by my friend, Pandit Durga Prasada. In the comparatively few cases in which MSS. have thus been put at my disposal, I have gone on the rule of making over to the collection all MSS. that are new, or more correct than copies already there. Others I have felt at liberty to retain. * Bhujagågraśiśusrità, MS., Bhujagågråsisusrita. The word takes this form to suit the metre. The more common form appears in the example: न नमति चरणौ भन्या किमिति जडमतिर्लोकः। भवभयशमनौ शंभो (जगशिगुस्तावग्रे॥ The example shows that this metre ended, according to Kshemendra, in three long syllables, the scheme being uuuuuu--- repeated four times, and not uuuuuu-uu as Weber, Ind. Stud. 8, 170, followed by the St. Petersburg Dictionary, has it. Colebrooke, Essays I., 141, gives Kshemendra's scheme. + The expression in the rule, vamsasthåkhyam leaves us in doubt whether the word is vamsastha, or vamsasthà. Colebrooke writes it with the short vowel : Weber with the long. The St. Petersburg Dictionary intimates a doubt. Kshemendra's example : जनस्य तीव्रातपजातिवारणा जयंति संत: सतत समुन्नताः। सितातपत्रप्रतिमा विभांति ये विशालवंशस्थतया गुणोचिताः॥ makes for the short syllable. In the case of the example from Bana in the second vinyasa, cited further on, the metre is called vamsastham (ie, vrittam). See also p. 11.Page Navigation
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 ... 275