Book Title: Lord Mahavira and His Times
Author(s): Kailashchandra Jain
Publisher: Motilal Banarasidas

View full book text
Previous | Next

Page 164
________________ 144 Lord Mahāvīra and His Times: food is impure and unacceptable.1 He or she should not accept food which is placed on vegetable or animal matter.? He or she should not accept such water as has been taken from the bare ground. He or she should not accept juice of mangoes, pomegranates, cocoanuts, tamarinds, etc. He or she should not accept raw things, such as mustard seeds, raw powdered fruits, unripe wild rice, honey, liquor, etc. He or she should not accept raw plants, vegetables, raw substances, etc. He or she should not accept any part of a sugarcane, as it is impure and. unacceptable, meat or fish containing many bones; but food which is offered on a plate or in a copper cup may be accepted if the moisture on the hands of the giver is dried up. A monk or a nun should not use for religious postures a lodging used. by a householder, in which there are workmen, children, cattle, food, and drink.5 A mendicant should not stay in halting places, garden. houses, family houses, monasteries much frequented by fellowascetics. It is difficult to obtain pure and acceptable alms. A. monk or a nun should not use for religious postures a lodging where the householder and his wife go about naked or hide. themselves, or talk about sexual pleasures. He or she should not use for religious postures a lodging which is a common.. playground. A monk shall not beg pointing at the householder with a finger or goading, the threatening, or scratching him with a. finger, praising or cursing him. MODES OF SPEECH He or she should speak with precision, employing his language with moderation and restraint, a language which is grammatically correct and whose true import, he fully understands. A monk or a nun should not use specch if it be sinful, blamable, rough, coarse and hard. Sccing a diseased person, he or she should not talk thus : "He has got boils or leprosy. His 1. Āchā, II, I. 7, 4. 2. Ibid, o. 3. Ibid, 9. 4. Ibid, II, 1, 8.1, 5. II, 1, 8, 4-15. 6. Ibi:!, II, 1, 6, 3.

Loading...

Page Navigation
1 ... 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427