Book Title: Lord Mahavira and His Times
Author(s): Kailashchandra Jain
Publisher: Motilal Banarasidas

View full book text
Previous | Next

Page 291
________________ Social Conditions 273 creepers, or the well-decorated banqueting hall of some mighty king. The queen beholding it was filled with the desire of disporting herself in the Sāla grove ; and the attendants entered the wood with the queen. When she came to the root of an auspicious Sala tree, she wanted to take hold of a branch of it. The branch, bending down, like a reed heated by steam, approached within reach of hand. Stretching out her hand, she took hold of the branch, and then her pains came upon her." According to Pāņini, this festival was peculiar to the eastern people. The people of Rājagriha were very fond of festivals. In the Vinaya-Pitaka, a festival celebrated at an elevated place at Rājagriha is described as Girajjasamajja. That it took place at the top of a hill, probably a sacred place, points to the religious nature of the gathering. From the Visuddhimaggawe learn that there was a festival at Rājagriha in which five hundred virgins (Kumāris) offered Mahākassapa there a kind of cake which he accepted. There used to be held at Rājagriha a festival known as the Nakkhattakilam (the spot of the stars) in which the rich took part. This festival lasted for a weck. Chhana and Sabbarttivāro were the most important festivals in which the Lichchhavis of Vaiśālı spent the whole night in merry-making. There was a ploughing festival which has been described in the Tiūma-Jälaka. It is said that on that day the king held the plough. Most probably the first ploughing at the beginning of the rains was observed as a sacred day and celebrated as a festival. In addition to these important festivals, there were other minor oncs celebrated in honour of gods likc Skanda, Rudra, and Mukunda ; there were festivals to propitiatc Demons, Yakshas, and Nāgas : there were festivals to honour shrines and tombs, and there were festivals to worship trees, cows, wells, tanks, ponds, rivers, lakes, scas, and mines. 1. Käsik, on 11. 2. 74; III, 3. 109; II.2.17. 2. P. T. S. p. 403. 3. l'inraralth Commentary, pp. 63. W.W. RocruLL : The Life of the Buddha, p. 03. u. No, 46.. SBE. XXII, p. 9).

Loading...

Page Navigation
1 ... 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427