Book Title: Sramana 2004 10
Author(s): Shivprasad
Publisher: Parshvanath Vidhyashram Varanasi

View full book text
Previous | Next

Page 144
________________ गाहा : अहवा न पुच-पुरिसेहिं ममं वंसे कयं इमं पावं । तमहंपि कह करोमी असार-रज्जरस कज्जेण ? ॥१९४।। छाया: अथवा न पूर्व-पुरुषैः मम वंशे कृतं इदं पापम् । तमहमपि कथं करोमि असार-राज्यस्य कार्येण || १९४।। अर्थ :- अथवा मारा वंशमां पूर्व-पुरुषो वड़े आवु पाप करायु नथी तो असार राज्यना कार्य माटे हुं पण केम करू ? हिन्दी अनुवाद :- अथवा मेरे वंश में पूर्व-पुरुषों ने ऐसा कोई पापाचरण नहीं किया है तो मैं भी ये असार-राज्य के लिए क्यों करूं? गाहा : महिला-वयणेण इमो रागंधो कुणइ, कुणउ अन्नायं । मह पुण विवेय-जुत्तस्स हंदि ! न हु एरिसं जुत्तं ॥१९५॥ छाया: महिला-वचनेन अयं रागान्धः करोति, करोतु अन्यायम् । मम पुन विवेक-युक्तस्य हंदि ! न खलु ईदृशं युक्तम् ।। १९५|| * अर्थ :- महिलाना वचनवड़े आ रागान्ध अन्याय करे छे, करवा दो, वळी विवेकयुक्त एवा मने आवा प्रकारचें करवा माटे योग्य नथी. हिन्दी अनुवाद :- महिला के वचन द्वारा यह रागान्ध अन्याय करता है, उसे करने दो, किन्तु विवेकवान् मुझे ऐसा करना उचित नहीं है। गाहा : ता किं करेमि इण्डिं अवमाणं ताव दूसहं पिउणो। अप्प-वहोवि न जुत्तो देस - च्चाओ परं जुत्तो ॥१९६।। । छाया: तस्मात् किं करोमि इदानी अपमानं तावद् दुःसहं पितुः । आत्म-वधोऽपि न युक्तः देश-त्यागः परं युक्तः ||१९६|| अर्थ :- आ पिताजीना वडे अपमान दुःसह छे तो अत्यारे हुं शुं करू ? आत्मवध पण योग्य नथी, देश त्याग परं योग्य छे. हिन्दी अनुवाद :- पिताजी द्वारा किया गया यह अपमान दुःसह है, तो अभी क्या करूँ ? आत्म-वध भी योग्य नहीं है। देश त्याग ही परम मार्ग है। गाहा : गंतूणमन्न देसं तम्हा सेवामि अन्न-नर-नाहं । हं तंपि ह नह जुत्तं अवमाण-पयं हि सेवत्ति ॥१९७।। छाया: गत्वान्य देशं तस्मात् सेवे अन्य-नरनाथं । हुं तमपि खलु न तु युक्तं, अपमान-पदं हि सेवा इति ।।१९७।। 39 Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162