________________
p. 220–232.]
OONTUNTE.
lis
In my fifth birth before the present ono, he said, I had been the brahman Candadera, learned in the Veda and Sastras, and stood high in the opinion of Virasena, lord of Garjanaka. Onoe the daughter of a Sheth, the young widow Viramati who was a dovotee of the parivrājakas, eloped with Simbala, a garlandmaker; and on the same day the parivrājaka Yogātman bapponed to leave the town without previous notice to anybody. I imagined that she had eloped with him, and asserted it as a fact in the presence of the king. Thereby I gave offence to many persons and was the cause of Yogātman's being excom. municated by his fellow ascetics. This sin I had to atone in my next births. . For in my second and third births I was a ram and a jackal respectively, and died both times of a wound or cut in my tongue. In my last birth I was a companion of the king of S&keta. Once, being drunk, I insultod the queen, and when the prince interfered, I reviled him too. For this affront my tongue was put out. 'I repented and starved myself to death. In my present life, the saint concluded. I would meet with mortification and disgrace. 230, 7.
This discourse made such an impression on me, that I became an ascetic. When my guru was about to die. he gave me two charms; I was enabled by the one to open all doors, and by the second to fly through the ait; these charms, however, were not to be used for selfish purposes ; nor was I ever to tell a falsehood, and if I did it inadvertently, I was to perform certain penances. My perverseness induced me to commit all those robberies. Yesterday evening I was sitting under a tree, when some girls rallied me ypon my youth ; I retorted for fun that I had become an ascetic, because I had lost my sweetheart. Though said in jest, this was a falschood, for which. however, I omitted to perform the preseribed .penance. Accordingly my charms had lost their power. Now in the night I entered a house by a door which was ajar, and committed theft; but when I was again in the street the policemen caught me because I could not escape through the air. 232,6. Those jewels of the king, however, which I had stolen and which have not been recovered, 'have been given to the king of Śrāvasti for a special purpose. A friend of mine in that town named'