Book Title: Rajgeeta English Translation and Comentry on Atmasiddhi Shastra
Author(s): Shrimad Rajchandra, Manu Doshi
Publisher: Shrimad Rajchandra Mission

View full book text
Previous | Next

Page 92
________________ Räjgeetä of misery and unhappiness. Self-realization cannot arise without thinking; and it is doubtless that thinking ability of the worldly soul has been hampered due to the unwholesome contacts and unwholesome situations." When one gets the guidance from a true Guru, he shrugs off the indolence and earnestly strives to get on the path of liberation. Shrimad knows that the pupil is a genuine truth seeker. He is therefore willing to show the path. But he thinks that instead of directly describing the path, it would be better to show it in the form of a dialogue. That enables one to anticipate the problems and doubts arising to the spiritual aspirants and to give the satisfying replies. That also creates interest among the truth seekers and the explanation becomes more comprehensible. The essence of truth was revealed that way by Lord Mahaveer to Gautamswämi. Moreover, the pupil conceived of here is Ätmärthi, who is not going to ask the questions for the sake of mere curiosity. He is the real truth seeker, who is going to present the issues that a seeker genuinely comes across during his search for truth. His purpose would be to get them clarified so that he can pursue the path of liberation with confidence. He also knows that the preceptor is enlightened and is in a position to give satisfactory replies to all his questions. 68

Loading...

Page Navigation
1 ... 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293