Book Title: Rajgeeta English Translation and Comentry on Atmasiddhi Shastra
Author(s): Shrimad Rajchandra, Manu Doshi
Publisher: Shrimad Rajchandra Mission
View full book text
________________
Räjgeetä
ક્યારે કોઈ વસ્તુનો, કેવળ હોય ન નાશ; ચેતન પામે નાશ તો, જેમાં ભળે તપાસ.
119011
Kyare Koi Vastuno, Keval Hoy Na Näsh; Chetan Päme Näsh To, Kemän Bhale Tapäs?
in
117011
No substance can ever be entirely destroyed; if consciousness is destroyed, find out wherein it can merge. (70)
Explanation & Discussion: The Guru now turns to a scientific truth. Nothing that exists can be entirely destroyed. There can be alterations, whereby a substance would undergo changes in its states. In other words, while retaining its existence the substance gives up the old state and assumes a new one. Jainism calls this Utpäd-Vyay-Dhrauvya. Assuming of the new state is Utpäd; giving up the old one is Vyay; and retaining its own substance is Dhrauvya. No substance can thus be entirely destroyed. That is the natural law of conservation. Jain seers were aware of it and therefore refused to admit the concept of creation or of a Creator.
Since the pupil had contended that the soul cannot be everlasting, the Guru points out that as a substance the soul cannot be destroyed. When it ceases to exist in its present form, it must be assuming a new one. The Guru therefore asks the pupil to find out what new state the soul would assume, or wherein it would merge, if it ceases to exist.
The explanation given under this stanza (Vachanamrut # 718) takes the illustration of an earthen pot and points out, “When a pot is broken, it is said that the pot is destroyed, but the earth of which it was made is not
122