Book Title: Rajgeeta English Translation and Comentry on Atmasiddhi Shastra
Author(s): Shrimad Rajchandra, Manu Doshi
Publisher: Shrimad Rajchandra Mission

View full book text
Previous | Next

Page 116
________________ Räjgeetä there is also an Adhyös relating to the senses. It is called Indriyadhyäs. The worldly soul is used to know through the senses and as such, it remains attached to the objects of the senses. Under the impact of that attachment the soul conceives of happiness as lying in the sense objects and tries to seek the same from the external sources. Such attachment being too strong, the worldly soul remains involved with the sense objects and the circumstances associated with them. That extrovert state of soul is termed as Bahirätmä. By virtue of that involvement, the soul does not find time to look inward to its own nature. That condition will change, when it comes in contact with a true Guru. Then it gets awakened from the slumbering state of ignorance and turns inward. Such an introvert state of soul is termed as Antarätmä. જે દ્રષ્ટા છે દષ્ટિનો, જે જાણે છે રૂપ; અબાધ્ય અનુભવ જે રહે, તે છે જીવસ્વરૂપ. 114911 Je Drashta Chhe Drashtino, Je Jäne Chhe Roop; Abädhya Anubhav Je Rahe, Te Chhe Jiv Swaroop. 115111 SSSSSSSSSSS esseeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee That, which is the seer of eyesight, which recognizes the form, and which retains the unobstructed experience, constitutes the essence of soul. (51) Explanation & Discussion: The pupil had asked, “Why is the soul not visible to the eye?' The eye is the most vital sense organ. Other organs are also important; but losing any of them does not handicap a person to the extent he would feel handicapped by the loss of eyesight. If one loses, for instance, taste of the tongue or if the tongue somehow ceases to function, he would feel less uncomfortable than one who loses the eyesight. 92

Loading...

Page Navigation
1 ... 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293