Book Title: Pravachanasara
Author(s): A N Upadhye
Publisher: Shrimad Rajchandra Ashram

View full book text
Previous | Next

Page 139
________________ Pravacanasara explanation of each gatha is given and then follows a bhävärtha of the gatha. As Hemaraja himself tells us, his commentary is mainly based on that of Amytacandra; the bhavärtha generally summarises the stiff but important remarks of Amytacandra. There is a clarity and smoothness about his explanation. It is a clear proof of his intelligent insight that he could compose such a lucid commentary out of the bewilderingly stiff material from Amṛtacandra's commentary. 106 RELATIONS AND WORKS OF HEMARĀJA.-Pāṇḍe Hemarāja was a respectable resident of Agra, and he belonged to Garga gotra. He had a noble daughter Jaint by name who was married to Nandalāla. Lālā Bulākīdāsa was the son of this learned lady, and it was to commemorate the name of his revered mother that he rendered into Hindi, at her request, the Pandavapurana of Subhacandra. Hemaraja was the pupil of Pandit Rūpacandra. Besides his Hindi commentaries on Palcästikäya and Pravacanasära, he has metrically rendered Bhaktamara into Hindi and has explained in prose Gömmatasära and Nayacakra.1 [p. 111] THE OCCASION OF COMPOSITION.-Hemarāja wrote his commentary on Pravacanasara, as he says in his prasasti, at the instance of Kumarapala, a pious house-holder from Agra. Kumarapala represented to him that, as Samayasara was already explained in sweet language by Rajamalla, it was necessary that Pravacanasära should also be explained without delay whereby the religion of Jina might flourish in all its branches; and requested him to write a Hindi commentary on it and receive the fruit of having glorified Jainism. In the prasasti on Pravacanasaratika he pays respects to Shah Jahan. This commentary was completed on Sunday the 5th of the bright half of Magha in the year 1709 which corresponds 1653 A.D. when Shah Jahan was on the throne of Delhi.2 His Nayacakravacanika was completed in Samvat 1724 (1668 A.D.) 6. THE PRAKRIT DIALECT OF PRAVACANASARA INTRODUCTORY REMARKS.-It is rather premature to attempt an exhaustive grammar of the gathas of Kundakunda from his various works, because the various editions of Kundakunda's works, that we have today, simply represent readable individual MSS., and can hardly be called critical, as we understand that term to-day. Even the present text of Pravacanasāra is not strictly critical; it represents, to a great extent, the Prakrit text as preserved by Jayasena in his Sanskrit commentary; but it has, however, an advantage that it is accompanied by a table of various readings drawn from some independent MSS., one accompanied by 1 This information is mainly based on Pt. Premi's essay on Jaina Hindi Literature in Jaina Hitaishi, Vol. XIII, pp. 10, 17. 2 Bhandarkar: Collected works Vol. II p. 224. 3 There is a Hindi metrical version of Pravacanasara by Vṛndāvana. He was born in samvat 1848. He was an Agravala of Goyal gotra. His father's name was Dharmacandra. He lived in Benares. He has written some works on Jaina ritual; and Pt. Premi says that his Chandośataka is a model text-book (Premi: Ibidem, pp 22-3). 4 This section is reprinted here with a few modifications and additions from the Journal of the University of Bombay, Vol. II, part vi. I am thankful to the Publication Board that granted so kindly my request for permission to reprint this article in the Introduction of Pravacanasara. Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612