________________
Daśā na evī jyān sudhi, jīva lahe nahi joga; Mokşamārga pāme nahîm, mate na antara roga. 39
Unless one reaches such a state, No company of teachers good; Nor soul- suffering gets a gate, Cannot attain the freedom-road. 39
3d Fui a 7, #gu Aate TERI I . .
ते बोधे सुविचारणा, त्यां प्रगटे सुखदाय ॥४०॥ Āve jyām eví daśā, sadgurubodha suhāya; Te bodhe suvicāraṇā, tyāmi pragate sukhadāya. 40
While one comes up to such a state, The sermon of the saint awakes The inner thought, that is good fate, Soul-seeker's sleep so deep it breaks. 40
ज्यां प्रगटे सुविचारणा, त्यां प्रगटे निजज्ञान । जे ज्ञाने क्षय मोह थई, पामे पद निर्वाण ॥४१॥
Jyām pragate suvicāraņā, tyāni pragađe nijajīāna; Je jñāne ksaya moha thai, pāme pada nirvāna. 41
With inner-thought, self-knowledge shines, That knowledge delusion roots out; The topmost state the seeker climbs, Thus gets the salvation, no doubt: 41
ऊपजे ते सुविचारणा, मोक्षमार्ग समजाय ।
गुरुशिष्य संवादथी, भालुं षट्पद आंही ॥४२॥ Ūpaje te suvicāraṇā, mokşamārga samajāya; Guruśisya sanitādathi, bhākhuni sat-pada ūnilī. 42
368