Book Title: Laghu Prabandh Sangraha
Author(s): Jayant P Thaker
Publisher: Oriental Research Institute Vadodra

View full book text
Previous | Next

Page 123
________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir 87 e.g. jadi apa $abdah #natukla sametiladi kiga jihuinyasah Ariyate ( 30.5-6). Ai tipies succinctness of style puts at stake even clarity of sense; c.8.nodalinau vipralúrian, sirasi lepo dullah! (25.51; alprabhavna atlane varuņciśānaditafe samam dvad srijayasimhadevasta parimad yajsilah samom yuddha jūyale I ( 25.12-13; here something like dystujat is necessary before pattunz}; madhye paribhramanli punar- prukatuyurli ) ( 25.15-16: here the latter half means that they remained invisible: yarala jugoitii viņavunsad kan lätā giyantit ( 27-3-4: locatii must be inserted after jigartli). Two mure instances in the point arc: gajurapa-simbarii ati listami ( 26.) and kasmin dine (27.5). In the narration of the former birth of Srimati ( 26.14-16) there is no mention at ail of her being a monkey nor can one understand the same froin the context. C'ne would not be able to know it unless one learns the sime from other versions of the story! In fact the Srima a-prabandhu in our le X1 is very brief as compared to its versions elsewhere. Morcovce, an inconsistency occurs in the fifth story of the Vikramadilya-puncadanducchatra-prsburdha. At the outset it is stated that the minister had seven sons and seven daughters-in-law ( 16.9), and, a lew lines alıer, while in exile, only three 07hters-in-law are specified : bhatuke radhva grhilum I ara jyesthapatriduayan amandi vadhIya ya sihitomi (16.15). It has however, to be noted that the anthor does rise to considerable poetic heighis at certain occasions. He bursts into a series of nice epithels in Vill Vänani's address to king Madunablitim a. Thouglı a mixture oí Sanskrit, Prakrit and Old Guj. languages, the whole passage is highly poetic : " Maharja ! caturar otravaritin! magarikanarendra ! Azricchati pariparamahumsa! higāti.nā hamsaraja! Antahkaruna-na näriyanu! purina#**ust. tumu! jiritueland jägesara ! kodayagarbha-guthheśrera! muweta mahen śtara ! Alav svara ! liläluliragarthusvara ! cintitacinimani ! kodi-ni kamadhenu / kāmila vistu nu kalpavrışa ! sarbhagyasundara ! bhokapurandara ! mukurudhvajävetära ! rajyalaks niśprárskara! śrimalanabhrabrijendra! ayant runiji. rako nalil" (6.5–10 ). The second speech of Vilnā Vārnal, again, bursts into very nice epithets for hing Siddharája Ja ya simti a {6.12-74):" ... DIŚwajana. hayananandana IS laksa 92 sahasya melarulkkşmik.icigxaharigrebni virira. yumusaftapharafa) asvapuli-gajapati naropati-trihni dyanau an baluu 1 gæjani vašimmirahydag inusulya juyasi isaintoura | udaki śásonu-nan dayunahåri ... samastadigralayavijiyi praudhapratāpi i....", the poetic fancy reaching i climax with the expression " ...fatkuksusarovararajahanisah". It may be noted For Private And Personal Use Only

Loading...

Page Navigation
1 ... 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309