________________
INTRODUCTION
jīvarāja J. G., Sholapur 1961). There are some stories common between this Kathākośa and the Comm. on the Ratnakarandaka-śra.; and both of them are borrowing some stories from the Punyasrava-kathākośa of Rāmacandra Mumukṣu (See its Intro. p. 22, Jīvarāja J. G. Sholapur 1964 ). The late Pt. Mahendrakumar held that this Prabhãcandra is the same as the authour of the Prameyakamala - mārtaṇḍa and Nyayakumuda - candra (Nyayakumuda-candra, vols. I & II, Bombay 1938-41, Introductions I, pp. 144f. and II, 48 f.; Prameyakamalamartanda, Bombay 1941, Introduction pp. 56 f., 67 f., especially p. 75). But this cannot be accepted for a number of reasons. As already pointed by earlier scholars, there is sufficient ground to suspect that the colophon of the Tippanaka on the Prameyakamalamartanda has got mixed up with that of the basic text, so one has to be very cautious in taking them on their face value. Secondly, there is the possibility of some contemporary authors bearing the same name: this is all the more true in the case of Jaina teachers and authors. Thirdly, any one who reads the Sanskrit prose of this Kathakośa (see the Linguistic Peculiarities of the Text, above) cannot believe that this very author could write the grand style of those two outsanding Nyaya works. The Sanskrit expression of this Kathākośa has many peculiarities and defects which are absent in the two Nyaya works. Some of our details about Prabhācandra can be final only after some more Mss. of this Kathakośa come to light and the format of the text is critically finalised.
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
29
www.jainelibrary.org