Book Title: Epigraphia Indica Vol 09
Author(s): E Hultzsch, Sten Konow
Publisher: Archaeological Survey of India

View full book text
Previous | Next

Page 11
________________ ADDITIONS AND CORRECTIONS. Page 179, footnote 1, line 3,- for Sakkara-kottam read Sakkara-kðttam. » 180, footnote 5,- for Siyadoni read Siyadoni. , 181, para. 5, line 4,-[Mudhaselt perhaps stands for the Telugu mudusali which means "old, ancient;' 1.6. a headman respected on account of old age; compare naţfu mudumai; above, p. 21, footnote 3.-H. K. S.] , 185, text-line 4,- for a: if road ufy. , footnote 1, line 2,- for Devakūta reod Dévakůta. 205, para. 3, line 4, for Kartikeys read Kårttikêya. » footnote 7,--for Conjeeverum read Conjoeveram. 223, No. 63, translation, line 2,--for Uttara-Phalgunî read Uttara-Phalgani. , 235, para, 3, line 2,--for Ayurur read Ayorar. 236, lines 15 and 17,- for Ayirür read Ayurur. text-line 9,- for akkil- read kila 237, text-line 17 and translation, line 7,-for Ayarûr read Ayurur. , 238, lines 3 and 11 and footnote 10,- - Ditto. 257, footnote 4,-[From the Palnada inscriptions we learn that the Kakatiya king Ganapati was ruling from his capital Oramgallu, already in Saka-Samvat 1173 and that his daughter and successor Radramahadevi was also ruling from the same city in Saka 1191.-H. K. S.] 261, footnote 6, line 7 from bottom, --for Kulottunga-Chola I. read Kulottunga Choda I. 266, line 4,--for Kakati read Kakati. ,,282, para. 5, line 4,---for Khariar read Kharir. 283, line 7,- for Tundrà read Tundra. , 284, translation, line 1,--for-Sarabhapura read Sarabhapura. footnote 6, line 3,- for Jejabhukti read Jejabhukti. 300, line 9,-[Comparing the symbol for i in opilupati with the 4-symbol in oparihinam (line 19) and in 'ndirgha (line 24) it appears as if the form Mahápilupati was also meant here as in the Sankheda plate of Santilla (Ep. Ind. Vol. II. p. 23).-H. K. S.] . 307, table, 1st column,-for Gazni read Ghazni. » » 3rd for Adil Shah Aynâ read Adil Shah Ayna. ,,313, line 2,- for Halavur read Halavûr and for Banvåsi read Bana vasi. , 316, para. 3, line 3,- for bhandari read bhandari. , line 8 from bottom, --for Brahmáujhåka read Brahmaujháka. , 321, last para., line 6,--for 493 read 793. 330, footnote 8,--for Amuktamalyada read Âmuktamalyada and for Vishộuchittiyam read Vishnuchittiyam. , 331, para. 4, line 7,- for Kuttukkal read Kuttakkal. » » » 8,- for P&ţtaikulam read Pataikkulam.

Loading...

Page Navigation
1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 ... 498