Book Title: Bhamini Vilas
Author(s): Dwarka Pustak Prasarak Mandali
Publisher: Dwarka Pustak Prasarak Mandali

View full book text
Previous | Next

Page 73
________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir ६८ समवाप जात पक्षः ॥९८॥ અર્થ-હેઠના સંબંધથી દાંતની ધોળાશ જે કે હંકાઈ ગઈ હતી તો પણ હસવાથી તે પાછી પાધરી થઈ રહી. ૯૮ सरसिरुहोदरसुरभावधरितबिम्बाधरमृ वदने मणिरदने ताम्बूलंकेन लक्षयेम वयम् ॥९९॥ અર્થ-હે સ્ત્રી, કમળ સરખા સુગંધવાળા, ઘેલાને પણ તિરસ્કાર કરનારા રાતા હોઠવાળા અને મણિ સરખા દાંતવાળા તારા મુખમાં અમને પાન ચાવ્યાની ખબર કેમ પડે? ૯૯ शयिता सविधेऽप्यनीश्वरा सफलीकर्तमहो मनोरथान् ॥ दयिता दयिताननाम्बुजं दरमीलन्नयना निरीक्षते ॥१०॥ અર્થ–પતિની નજીક સુતેલી પણ પિતાનો અને પાર પાડવામાં અસમર્થ સ્ત્રી, પતિના મુખકમળ સામું જરા ઉઘાડી આખે જેવા લાગી. ૧૦૦ किमिति शासि कशोदरि किं तव परकीयवृत्तान्तैः । कथय तथापि मुदे मम कथयिष्यतिं पथिक तव जाया ॥१०॥ અર્થ-હે સ્ત્રી, તું દુર્બળ કેમ થઈ ગઈ છે “અરે તારે પરાઈ હકીકતની શી જરૂર છે તે પણ ખુશીને માટે કહે “હે મુસાફર જા તારી સ્ત્રી જ તને કહેશે.” ૧૦૧ वदनारविंदसौरभलोभादिंदीवरेषु निपतत्सु॥मय्यधरार्थिनि सुदृशोदृशोजयन्त्यतिरुषापरुषाः।१०२। For Private And Personal Use Only

Loading...

Page Navigation
1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97