________________
GĪTĀ, TRANSLATION & COMMENTARY, CH. XIV 1127
$६ रजस्तमश्चाभिभूय सत्त्वं भवति भारत ।
रजः सत्त्वं तमश्चैव तमः सत्त्वं रजस्तथा ॥१०॥ सर्वद्वारेषु देहेऽस्मिन् प्रकाश उपजायते । ज्ञानं यदा तदा विद्याद्विवृद्धं सत्त्वमित्युत ॥११॥ लोभःप्रवृत्तिरारभ्भः कर्मणामशमः स्पृहा। रजस्येतानि जायन्ते विवृद्धे भरतर्षभ ॥१२॥ अप्रकाशोऽप्रवृत्तिश्च प्रमादो मोह एव च ।
तमस्येतानि जायन्ते विवृद्ध कुरुनन्दन ॥ १३ ॥ ६६ यदा सत्त्वे प्रवृद्धे तु प्रलयं याति देहभृत् ।।
तदोत्तमविदां लोकानमलान प्रतिपद्यते ॥१४॥ रजसि प्रलयं गत्वा कर्मसङ्गिषु जायते ।
तथा प्रलीनस्तमसि मूढयोनिषु जायते ॥ १५ ॥
10) Defeating the rayas and tamas constituents, the Sultva becomes (preponderant); (then, he is said to be sättvika); and by defeating the sattva and tamas constituents, the rajas constituent becomes (preponderant); and by defeating the sattva and rajas constituents, the tamas becomes (preponderant). (11) When in this body, in all its apertures (senses), light (that is, spotless Knowledge) comes into existence, the sattra constituent may be understood to have grown. (12) 0 Bharatasrestha! when the rayas constituent increases, avarice, inclination towards Action, and the commencement of Actions, dissatisfaction, and Desire come into existence; (13) and O Kurunandana! when the tamas constituent increases, darkness, a desire not to do anything, and pramāda (that is, forgetfulness of one's duties) and confusion, even these, come into existence.
The Blessed Lord has explained what differences take place in the nature of a man, while he is alive, as a result of the three constituents. HE now explains what goal is reached by these three kinds of persons-1
(14) If a being dies when there is a preponderance of the sattua constituent, it goes to the pure spheres (such as, heaven, etc.) of those, who understand the exalted principles (that is, of gods, etc.). (15) If it dies when the rayas