Book Title: Story Of Rama In Jain Literature
Author(s): V M Kulkarni
Publisher: Saraswati Pustak Bhandar

View full book text
Previous | Next

Page 71
________________ Pauma-Cariya of Vimala Suri 53 Muni Jinavijayaji' thinks that probably the work is not so ancient as it claims to be. He believes with Jacobi that Vimala's date 530 is not a regular Vira dale a that Vimalasuri is not later than the 3rd century AD K. H. Dhruva was inclined to assign the Paümacariya to the preiod between 678 A D. and 778 A.D. He fixed the upper limit 678 A.D. on the ground that toe Paümacariya was, according to him, a Prakrit rendering of Ravişena's Padmacarita Purāņa 1078 A.D.). The lower limit is unassailable as Kuvalayamā ā (778 A.D.) mentio..s Vinaia. Dhruva advanced a few more arguments for dating it so late as that (1) Vimaa. sūri's use of some metres of comparatively later ongin such as Gahui, Sarabha ana Aryāskandhaka, (ii) the employment of Sragaharā at the end of a canto and of Yamaka in Giti and of the poet's own name Vimala as a key-word or catch woru in the concluding stanza of every canto, and the (111) comparatively modern Prakrit of Vimalasūri. Pandit Paramanand Jain Shastrio points to the use of the word Siyambara (= Svetāmbara, Canto XXII 78 ) by Vimalasūri and opine; that its use suggests a late date. He fiods resemblance between four gāthās from Faumac.riya and the Carittapähuda (ard also one gathā, with slight variation, common to th: Paumacariya and the Pravacanasāra). He shows the great resemblance of ideas between some gathās of the Paumacariya and the Sūtras from the Tattvārthasūtra (Digambara recension in particular). He quotes the line an faqas gaaf glas Pc. CXVIII v. 102 (d) and interprets it to mean that the poet Vimala has versified the Sūtras from the Tattyārthasūtra.1 °He, therefore, holds that Vimalasūri must have flourished after Kundakunda and Umālāti. 7 In a personal discussion which I had with him recently he expressed this op nion. 8 Jain Yuga, Vol. I, rart 2, 1981 V.S. (pp. 68-69) and Vol. I, part 5, 1982 v. s. (pp. 180-182). 9 Anekanta (Kirana 10-11), 1942 : Paumacariyaka Antah-Pariksana, np. 337-344 (f. n. Büla sudhara on p. 352). This article is quotec in full in the Hindi Introduct on to Padmapurana, Vol. I, Bharatiya Jina-pisha, Käsi, 1958, without correcting the mistake referred to in the foot-note on p. 352 ! 10 This interpretation of the word 'Suttasahi an' is indeed extraordinary ! The expression *Suttasahisar' in this stanza has nothing to do with the Tattvārthasūtra. In the opening canto the poet Vimalasuri describes the source of his work as the words of Lord MahaVira himself (Read in this connection, Paumacariya, I. 8-10, 13, 29-31, 33 and 90 and the title of the first Chapter 'Sutra-vidhana' and CXVII. 118), The word sutra in the title "Table of Contents", means 'Contents'. That the expressio.2 'sutta-sahiyam' means in accordance with the sacred texts (37=31117A) is quite c'car if we read t.e fo'low'ng Latha : . gaigarako (oata'?), 159 NIETE 91935014 faHST 947 e or faa 11 -Pc. I. 31

Loading...

Page Navigation
1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278