Book Title: Story Of Rama In Jain Literature
Author(s): V M Kulkarni
Publisher: Saraswati Pustak Bhandar

Previous | Next

Page 132
________________ 114 Story of Rama in Jain Literature Here possibly he was under the influence of Vimala, who empties the Rämāyana of its supernatural elements. He has again drawn on the Svetambara version represented by Vimala's Paŭma-cariya while describing Satrughna as the son of Kaikeys, and Råvana's death at the hands of Laksmaņa. His own contribution : Sanghadása's contribution to the development of the story of Rama lies in his description of Mandodari's marriage with Ravana and of the birth of Sita as Ravana's daughter. It appears that Sanghadāsa introduced this innovation in order to explain the mystery of Sita's birth as we find it in the Hindu version. It may be noted here, in passing, that the genealogy of Rāvana, given by Sanghadása only partially agrees with their counter-parts in the Hindu version or the Paūmacariya. Probably he invented the names of Rāvana's ancestors such as Sahasragríva, Pancasatagriva, Satagriva, etc. with a view to making the name Dasagriva not sound strange or fantastic. Sanghadása's influence is seen in the work of Gunabhadra, who borrows, with slight modification, this account of the birth of Sită and some names of Ravana's ancestors such as Sahasragriva etc. Critical appreciation : Sanghadäsa presents an abridged version of Válmiki's Rāmāy. aņa (excluding the later history of Rāma)/Vyasa's Ramopakhyana, adding one or two original features and certain Jain traits with a view to transforming it into a Jain story. He attempts the difficult task of reducing the very complex and variegated epic-tale into a simple well-knit story. He fairly well does the feat of reducing the diversified and complex epic-tale into a simple coherent story in two ways. He emphasizes the main story and omits all the Brahmanical myths and legends that have hardly any connection with the main story. He excludes all descriptions of towns, oceans, seasons, mountains and rivers, the rising and setting of the sun and the moon, in short, all scenes of nature and of the charms of maidens. He boldly omits all passages of poetry and worldly wisdom and general morality. And it must be said to Sanghadása's credit that he rightly does so, as they interfere with the progress of the story, which is after all the main thing for the reading public. By this serious literary operation' he gives the narrative the regular form of a connected story; and he adds to his style such qualities as brevity, directness, lucidity and raciness. Lovers of ornate poetry would, however, dub this abridged version as a rather dull story from which all the poetry of the original epic has disappeared. And Välmiki's admirers would, with some justification, allege that the Jain traits introduced by the author disfigure the beautiful story of the original epic. Lastly, it may be noted that Sanghadäsa unlike many Jain writers, refrains from adding sermons to elucidate Jain doctrines.

Loading...

Page Navigation
1 ... 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278