Book Title: Introduction to Ardhamagadhi
Author(s): A M Ghatage
Publisher: School & College Book Stall

Previous | Next

Page 197
________________ 184 INTRODUCTION TO ARDHA-MĀGADHİ 1S. 416. SË FAJTTH tad teag EIER THI U. 9.58. 'Here you are best, O Lord, and afterwards you will become best.' It may denote a continuous action : pahāragaruyaeva so mahāņubhāvo pānasamsae vattae 'On account of the deep wound that great man is in doubt of his life.' asante kame patthest samkappena vihammasi U. 9.51. You are desiring non-existent pleasures and suffering from mere thoughts.' It may be also an habitual action : tāhim samam lalai Erz. 'He sports with them.' 417 It expresses a general truth, a fact without any temporal determination : gauit a 7048fany OE HUGS a fants ! Vaj. 'A good man never gets angry and if he gets angry he never thinks bad of others.' दिणे दिणे आइच्चो उदेइ । ' The sun rises day by day.' 418 It expresses immediate future. If the peri T AI GUEU afariki au fosta Alegre comfiri Phi Vas. 'O Child, I go to the town. There will occur an eclipse of the moon. There I will beg money from some good man.' fata lui qrufa à i Sut. 1.11.20. “They will get liberation.' Te H Gialah E H qui quife I Sm. VI. 'I will revive you if you will hear my words.' 419 It expresses a past action usually in the narration and is known as historical or dramatic present. grezzit ate, a MA SE 3157737 Turg Tao siatg et al sufisi i Vas. “They asked him. Samba, why have you come here?' He said, 'I have been brought by the king and my mother by force.' THAT THE SYU I U. 9.61. ' Nami disciplined himself." 420 With a negative particle it has a future meaning: mā kule gandhanā homo U. 22. We shall not become Gandhana serpents in our family.' In conditional sentences of future or past the present is used in the condition : jāva esa kumāro rajjadhurāvahanajoggo hoi tāva amhehi eyam rajjam pāleyavvam Erz We should protect this kingdom so long as this prince is not able

Loading...

Page Navigation
1 ... 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268