Book Title: Introduction to Ardhamagadhi
Author(s): A M Ghatage
Publisher: School & College Book Stall

Previous | Next

Page 212
________________ S. 493.] XIII WORD ORDER 199 instrumental of the means stands between the subject and the verb. vāhena egeņa ceva sarena do vi viņivāiyā Erz. "The hunter killed both of them by one and the same arrow.' 488 The dative of purpose occupies the last place. tae nam aham goyama kummaggaman nayaran sampatthie vihārāe Bhag. 15.1. Then, O Goyama, I started to the village K, for wandering'. With an auxiliary verb it may precede. āyanke se vahāya hoi Das. 11. 'The disease may result in his death.' 489 The ablative of comparison always precedes the other word. ahinavakārāvanāo ya puvvakayaparipālaņam varam Sag. It is better to protect what is already done than to create new things.' 490 Genitive normally precedes the word it qualifies. pañcanham conasayāņam āhevaccam Vip. 59. 'Lordship of five hundred thieves.' Genitive dependent on numerals follows. atthasayam māhanadāragānam Vip. 107. “Eight hundred Brahmin boys.' Emphasis may also lead other types of genitives to follow the noun : aho dujjayattam mohassa Erz. O the difficulty of conquering delusion.' 491 The place of the genitive absolute is usually after the subject of the sentence. jan kumārā savve ekkapae ceva pecchantāna ceva amha daddha Sag. 'that all the princes were suddenly burnt while we were looking on.' It may stand at the beginning when closely related to the previous sentence. evam tesim mannantāna samāgao ego dio Sag. While they were thus thinking, there came a Brahmin.' 492 The locative of time and place heads the sentence and the more general clause precedes the more definite. So also other cases thus used. tenan kālenam tenam samaenam campā nāmañ nayari hotthā Upo. I. that time and period there was a town by name C.' So also the locative absolute. pacchimadisāe gae sūre wvvalio saravarão ajjautto Erz. When the sun has gone to the eastern direction my husband came out of the lake.' 493 The participles taking the place of the verb come at the end of their clause. seniyassa ranno antaram jāva mammam vā alabhamāne Nir. 35. 'not getting a weak point of king S.' In

Loading...

Page Navigation
1 ... 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268