________________
190
INTRODUCTION TO ARDHA-MĀGADHI
[S. 444.
have been the condition of the travellers if, O Banyan tree, you were not there."
Sometimes it may express desire: navari kirado kao honto Sut. 2.180. You should have been made only a worm.' In some cases it may stand for the finite verb: maham parehi dammanto U. 1.16 Let me not be chastised by others.' It is used with cognate verbs: suņamane saddaim sunai Ay. 1.1.4. He hears words while hearing.'
445 PAST PASSIVE PARTICIPLE. They are used to express the past tense and so form the regular means of narration : सुयं मे आउसं• तेणं भगवया एवं अक्खायं । Ay. 1.1.1. 'I have heard, O Long-lived one, thus being preached by the venerable Lord. '
446 In conjunction with the forms of the verbs and भू they express the idea of past perfect. तइयवासरे विज्जुधारण faargyı azar Harga 3 Erz. On the third day, being killed by the stroke of lightning, they were born in M.' दाहिणाओ वा दिसाओ आगओ हं अंसि । Ay. 1.1.1. 'I have come from the southern direction. '
447 The past passive participles of Ardha-Magadhi show both a passive and an active construction. HOYGY I Pau. 4. 14. He obtained highest prosperity.' det en a Vas. 16.11. 'King K. saluted.' qui fafafììvi | Sm. 136. The darkness of ignorance vanished.' a पहसिओ राया । U. 20.10. Then the king laughed.'
448 They often form nouns of action: o facfèri nizi qiz fazi U. 13.16. All singing is mere lamentation, all dancing is mockery.' U. 16.5. 'Crying, lamenting, singing.'
449 As adjectives:
thing of his must be got by begging. Erz. With the childhood over. '
U. 2.28. EveryIn compound: