Book Title: Epigraphia Indica Vol 05
Author(s): E Hultzsch
Publisher: Archaeological Survey of India

View full book text
Previous | Next

Page 12
________________ ADDITIONS AND CORRECTIONS. dovotees, standing in front of Siva), gave with reveronce for the building of the temple, and not going to the kings and with humility iniportuning them (for contributions), through the inexhaustible favour, etc. Page 263, text line 6.-Mr. H. Krishna Sastri considers that it is not necessary to correct dana-vidan into dana-vidhan, which latter word assumes an adjective based upon dáng with vidhi in the sense of 'act, action.' And dana-vida, with the meaning who has acquired (the habit of giving' or 'who bestows gifts,' can be justified by the analogous words kirti-vida, 'a man who has acquired fame, and suvay ô-vida, one who has attained the prime of life' (for these two words, see Kittel's Kannada-English Dictionary,) and the Vêdic varivô-vid, 'bestowing freedom, repose, treasures' (see Monier-Williams' Sanskrit Dictionary). text line 7, for noppadals purutara, read no[r]ppad=ap[p]=urutara; and cancel note 13.-(H. K. S.). - It may be added that, as Kittel's Dictionary does not give any forms from nôdu or nôl introducing an r, perhaps we ought to consider that the text contains a mistake for nôlpada, rather than for nårpada. 264, lines 18 to 21, in accordance with the corrected reading in line 7 of the text, notified above, read who is devoted to the water-lilies that are the foot of spiritual precep tors, who is a man possessed of the very greatest resoluteness such as is not seen anywhere else.

Loading...

Page Navigation
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 ... 458