Book Title: Ardhamagadhi Ayadanda
Author(s): Colette Caillat
Publisher: Colette Caillat

View full book text
Previous | Next

Page 2
________________ 18 COLETTE CAILLAT d'élucider la valeur de vocables obscurs, dont les commentateurs anciens ont donné des équivalents sk. discutables, et dont les traditions philosophico-religieuses ultérieures ont, volontairement ou inconsciemment, infléchi le sens; par suite, il est parfois difficile aujourd'hui de définir la portée qu'ils ont eue dans les plus vieux textes canoniques. W.B. Bollée en a naguère examiné quelques-uns dans ses Studien sur le deuxième anga du canon śvetambara, le Suyagadanga3. Parmi les termes qu'étudient les BSS, aya-danda mérite un complément d'analyse. L'emploi de cet adjectif paraît limité au Suy, qui l'utilise en six passages versifiés. Les jaina l'ont généralement rendu en sk. par atma-danda, c'est-à-dire, selon certaines gloses, par "qui frappe les (1)ätman", "qui châtie l'atman", ou "qui se frappe / se châtie soi-même", en somme, "auto-destructeur". BSS, de son côté, souligne les fluctuations dans les traductions que Jacobi propose de ce composé: parfois "wicked", parfois "who work the perdition of their et suivantes. 3. Sutta à bien des égards curieux, cf. Worte 8; 12. 4. Cf. infra IV. En III sont rappelées, les interprétations proposées par les ctt (Cu, et surtout, généralement suivie par JACOBI, SBE 45); en IV seront analysés les passages canoniques, examinés dans l'ordre suivant: 1.3.1.14 (178); 1.2.3.9 (-151); 2.6.23 (-809); 1.7.9 (-389); 2.6.25 (-811); 1.7.2 (-382). soit les 5. C'est-à-dire le(s) le(s) jiva, monade(s) spirituelle(s): innombrables jiva qui peuplent le monde, soit le jiva personnel de celui qui brandit le danda (cf. infra III, Cu ad Suy 2.6.23).

Loading...

Page Navigation
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 29