Book Title: Ardhamagadhi Ayadanda Author(s): Colette Caillat Publisher: Colette Caillat View full book textPage 8
________________ 2 COLETTE CAILLAT donc: athavaibhir eva kāyair ye 'ayata-dandä dirgha-dandā): ... etan kāyān ye dirgha-kālam dandayanti - pidayantiti (T103), ceux qui, du fait de l'existence) même de ces masses (d'êtres (vivants) sontāyata-danda', (c'est-à-dire) pourvus d'une arme (de) longue (portée): ceux qui frappent - oppriment - ces masses-d'êtres long-temps". Néanmoins, comme il vient d'être rappelé, T avait au préalable accepté l'équivalence généralement admise, amg. aya, sk. atman (infra). Mais quel sens précisément, et quelle fonction, donner à atman??? La réponse des ctt varie selon les passages du Sūy. Tantôt atman, opposé à para, est tenu pour le réfléchi, tantôt le mot est donné pour synonyme de jiva, la monade spirituelle, l'âme; tantôt, enfin, la Cu propose, au choix, l'une ou l'autre de ces deux interprétations. L'équivalence atman : jīva est explicite dans la Cu, à l'occasion de Súy 2.6.23 (-809): atmana iti jīvān dandayati", "il frappe les êtres vivants". La T correspondante garde atman, moins spécifique que jīva, et explique le composé par ätmaiva dandayatiti", "c'est l'atman précisément qui frappe". T ajoute: "ceux qui ont un gourdin (une arme), ceux-là sont atmadanda, (littéralement: "ayant leur) atman comme arme"), parce qu'ils ont 21. BSS n'examine pas explicitement cette question. 22. Cité par BSS 74, qui relève le pluriel. Sur jiva et atman, Bansidhar BHATT, "The concept of the self and liberation in early Jaina Agamas", dans Self and consciousness. Indian interpretations, Rome 1989, 138 ss.; sur danda, ib. 143. 23. Ainsi dans T 264. - BSS (ib.) écrit dandayanti.Page Navigation
1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29