Book Title: Ardhamagadhi Ayadanda
Author(s): Colette Caillat
Publisher: Colette Caillat

View full book text
Previous | Next

Page 27
________________ Ardhamagadhi aya-danda n'atthi, ghara nadinnadandassa paresam anikubbato' ti naadinnadandassapi - agahitadandassa - nikkhittadandassa, paresam anikubbato ghara nama n'atthi (7°-9"), "les (vies de maîtres de) maisons ne sont pas faites non plus pour celui qui est non-adinnadanda, (c.-à-d.) qui ne brandit pas de gourdin, qui a déposé son gourdin - qui ne s'attaque pas aux autres". Au contraire, elles conviennnent pour celui qui rend coup pour coup: yo pana adinnadando butvā paresam ... tasmim tasmim aparadhe aparādhanurupam vadha-...-vasena karoti, tass eva gharavāso samthahatiti attho (9-11). Le strict parallélisme qui unit les trois premiers pada suggère que leurs trois génitifs ont même statut, et que tous trois ont chance d'être pareillement, et clairement, privatifs. L'asymétrie qui surgit avec (d) n'en est que plus frappante: elle conduit le ct littéral à voir dans ce dernier pāda une sorte de redondance - en somme une glose de (c), selon un procédé rencontré en plusieurs passages pa. et amg. (supra). C'est bien un vocable qui signifie 'non agressif" qu'on est en droit de présumer en (c), bref le privatif de adinnadanda. Dès lors, on pourrait supputer une haplologie et admettre une leçon gharà nânladinnadandassa. Il semble néanmoins plus économique, compte tenu des antécédents linguistiques de adinna-danda, de rétablir le doublet ancien, et de retrouver, par delà la tradition manuscrite: gharà nânattadandassa, "les (vies de) maisons la bourgeoise), ce n'est pas ce qui 60. Sur les haplologies, Wackernagel, Altindische Grammatik, I 278 et suivantes.

Loading...

Page Navigation
1 ... 25 26 27 28 29