________________
मार्च २०१०
१५७
kalainka- (cf. Des II 8 mālia-vamsesu kamlia-kalamkā)
"arrow”, 1595 (read to tam vayanakalaikam janassa soüņa tattha satthāho (LEUMANN's text has
kalam(bam)) kimo (< kim nu? (cf. Deś II 31 (ct.) kino kisa praśne,
Päialacchi 246 kisa kino, Hc II 216 kino praśne]) "why?", 79, 698 (read with LEUMANN ... tappara
kaņņo tahim bacuo li bhaņai kino tam bhodi ...) koyaņda- (cf. Pāialacchi 37 koyandam gandivam) "bow”, 337,
338 --- kodanda-, MPC 205 kolamba- (cf. Dcś 11 47 kolambakollarā pithare) (pan'), plain,
platform”, 943 (... palliin/ giri-kolamba-nivittham) -- Nāyā I 18,18 corapalli ... visamagirikadagakolamba-samnivitthā, Vivāgasuya I 3,6 corapalli ... visamagirikandara-kolamba-samnivittha, Vasudevahiņdi Majjhimakhanda 43,15 (girikolambe), 124,10 (id.); 8 Tārāyaṇa 25 (gajjiyarāvana-payahara-kolamba) In stanza 89 this word seems to mcan something like “pride”, as LEUMANN suggested in his papers (pura-vara-jana-kolambi tattha puri devaloyavelambi / savva-jana-man'ālambi Kosambi nama nāmeņa “Kosambi the pride of the best people of
[all] towns ...”):0 khanda
"playground", 251 (sattivaņņa-rukkham ... jam klaņdam chappaya-gaņāņam (BHAYANI has put a
question mark after the word)) khandaya- (khadga[ka]-) "sword”, 1484 (avakiriya ... nara
ruhira-sondayain khandayam ca tass' eva păsammi (LEUMANN's text]) - Bhavisatta Kaha 222,5 (sundiraham khandai vasai Lacchi), Paramātma Prakaśa Yogasära 1 121 (ekkahid kema samanti vadha bc khaņdā paiyari)
Jain Education International 2010_03
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org