Book Title: Anusandhan 2010 03 SrNo 50 2
Author(s): Shilchandrasuri
Publisher: Kalikal Sarvagya Shri Hemchandracharya Navam Janmashatabdi Smruti Sanskar Shikshannidhi Ahmedabad

View full book text
Previous | Next

Page 206
________________ मार्च २०१० kāyaṇ tasyāiva satkaiḥ paripāṇḍu-patrair anyena vā kenacitpratyekavanaspatinā miśram avalokya sarvo 'py eso 'nanta-kāyika iti vadato 'nanta-miśritä. Cf. GHATAGE (1996 I: 227). On the ananta-kayas see WILLIAMS (1983: 113-6). १९९ 48 PannU 82: tam eva samudayam karamette sarittāṇam amilāṇam rāsi-kayam parittam iti bhaṇamtassa paritta-missiya. PannŢ, 259a: tatha pratyeka-vanaspati-sanghātam ananta-kāyikena saha rāśī-kṛtam avalokya pratyeka-vanaspatir ayam sarvo 'piti vadataḥ pratyeka-misritā. 49 See MĀLVAṆIYĀ (1971: 271, 430). Thāņa 10.66 lists ten meanings of the word ananta. 50 This characterisation cannot be related to the difference between experienced or conventional time (samaya) and imperceptible abstract time (addha) explained in Viy 11.11.1 (532b) (DELEU 1970: 178), because in this case the speech act would be neither-true-nor-false. As the authoritative work of Jain scholastic hermeneutics, the Anuogaddārāim shows, Jains are careful to distinguish semantic ambiguity from philosophical perspectivism (anekānta-vāda, syād-vāda, nikṣepa, naya etc.), which is seen as an analytic instrument for disambiguation: 'Whereas in the fallacy of chhal (fraud), one word has two meanings, no word in this argument [of syad-vada] is of such nature. ... To declare the existence of an object from one point of view and to declare its non-existence from another point of view, is not to indulge in a pun, and thus to be guilty of this fallacy' (KANNOOMAL 1917: 16). Cf. C. R. JAIN (1929: 8, 1618), GANERI (2001: 133). It should be noted that similes and analogies are considered to be media of disambiguation and not conveyors of mixed truth and untruth. Obviously, they can play both roles. On chala, features of 'god', 'bad debates' etc., especially in the Nyaya-sutra, see MATILAL (1999, Chapters 2-3). 51 RATNACANDRA (1988 I: 270 f., 268), GHATAGE (2001 II: 454, 461). 52 PannU 82: addhā kālo so divaso ratti vā, jo tam-missiyam kareti, param turiyāvemto divasato bhaṇati-utthehi ratti jāyatti, esā addhā-missiyā, tasseva divasassa rätie va ega-padeso addhâddha, tam padḥama-porisikāle taheva turiyamto majjhaṇhi-bhūtam bhaṇatassa addhâddha-missiyă. PannT, 259a: [9] tathā addha-kālaḥ, sa cêha prastāvāt divaso rātrir vā parigrhyate, sa miśrito yayā sāddhā-miśritā, yathā kaścit kañcana tvarayan divase varttamâna eva vadati-uttiṣṭha rātrir yatêti, rātrau vā varttamānāyām uttisthôdgataḥ surya iti, [10] tatha divasasya rātrer vā Jain Education International 2010_03 For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270