Book Title: Anusandhan 2001 00 SrNo 18
Author(s): Shilchandrasuri
Publisher: Kalikal Sarvagya Shri Hemchandracharya Navam Janmashatabdi Smruti Sanskar Shikshannidhi Ahmedabad

View full book text
Previous | Next

Page 36
________________ 29 mean “invincible, unconquerable’. The passage reads as: yato na vā idam etā vigiyante tato nedam brāhmaṇā jīyante atha yarhy etā na vijagur ajeyā na brāhmaṇā āsuḥ1 Since the context is of conquering or not conquering the Brāhmaṇas, it does not seem natural to interpret ajeya as unconquerable. It should be taken to mean ‘one who does not deserve to be conquered, whom it is not proper to conquer'. The passage says that when the Brāhmaṇas sang the sāmans pertaining to the three savanas properly, they were held in respect, they were deemed as not deserving the humiliation of defeat (ajeyāḥ). But now, since the Brāhmaṇas sing them in an improper way (vigīyante), they have lost their respectable position and are made to suffer defeat (jīyante). If this interpretation is accepted we have at least one example of ajaya in the meaning acceptable to the Pāṇinean tradition. Since the example occurs in a Brāhmaņa it is likely to be closer to the date of Pāniņi who apparently know the word ajeya only in this meaning. The word came to be used in the other meaning 'invincible' sometime after Pāniņi. Its earliest use, according to the DC dictionary, is since the epics. 3. ajayya : Adjective: According to Pāniņisūtra kşayyajayyau sakyārthe (6.1.81), the word jáyya means 'one who can be conquered, whom it is possible to conquer' (sakyo jetum). Consequently ajayya would mean 'whom it is not possible to conquer, invincible'. There are many examples of this meaning given in the dictionaries. Conclusion : According to the grammatical tradition ajayya is the only word which unambiguously means “invincible'. The word ajaya may mean “invincible’. But it is ambiguous, since it may also mean 'one who cannot win'. The word ajeya has come to be used in the meaning ‘invincible'since the epictimes.Ithas no basis in grammar. The word should really mean 'whom it is not proper to conquer'. Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292