________________
Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra
144
288
289
www.kobatirth.org
C. Praktische Lebensführung
2) Bl. 4":
[rai mimeu.] Gujarati. [Beginn einer] Anweisung, aus Senfkörnern u. ä. etwas herzustellen. Die religiöse Beziehung ist aus dieser Strophe noch nicht erkennbar.
Ms. or. fol. 1706
Zur Beschreibung der Hs. vgl. 276.
290
Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir
rāī mīmcā mana panca sahi ṣārām sālanum mana panca re tila te majha nisahi curi niśram te hoi re (1) sam
Ms. or. fol. 1756
Akz.-Nr 1892. 482. 1 Bl. 25 x 11 cm. schiedene Hände. (75) Granthas.
Undatiert. 22 und 13 Zeilen. Ver
[svadimadivarṇana.] Gujarati und Prakrit. Über Pflanzenkost, ihre rituelle Eßbarkeit, Dosierung und Einteilung in svadima und khadya. Abschnitte: ity aṣṭādasadha rasavati-vicaraḥ; saptadasa dhanyāni; dhanyānām lakṣa-mānam; schließlich Nagapuriyagaccha-Pratyākhyānabhāṣye gāthā und Strophen über die Lebensdauer von Vegetabilien u. ä. (vgl. Viyahapannatti 6, 7).
Anfang Bl. 1:
svadim'ādi: sumthi haradai pimpali mimri ajamau jāiphala kaselau kathau khayakhadi jethimadhu
Ende Bl. 1:
+ java gohuma sāli vihi dhannana kuṭṭhay'aīsu
khaviānam ukkosam varisam tigam hoi sajiattam (1)
+tila mugga masura kala ya māsā cavalaya kulattha tuvarinam +taha vatta valaya vallinam varisa-panagam na jiattam (2)
ayasi latta kangu voḍusaga sana ravaṭṭha simhattha
kuddava ralaga mulaga biyanam satta varisāņi (3)
Es folgen: 2) Kappabhasa [Ausz.] mit Avacuri (vgl. 87) und (wohl beide von anderer Hand): 3) Vavaharabhasa [Ausz.] mit Avacuri (vgl. 90), 4) [Vijayadanajivitavarnana] (vgl. 241).
Ms. or. fol. 2302
Zur Beschreibung der Hs. vgl. 126.
3) Bl. 18:
[Caturdasapurvanāmāvalī.] Sanskrit. Die Namen der 14 Pürva. tatrOtpad Âgrayaniye Viryapravāda ity api Astināstipravādam ca Jnanapravada-nama ca (1) Satyapravadam Atmapravādam Karmmapravādayuk Pratyakhyānam ca Vidyapravada-kalyānake api (2) Prāṇāvāyabhidhanam ca Kriyāviśālam ity api Lokabindusāram atha pūrvany evam caturdaśa (3) iti caturdaśa pūrvāni.
For Private and Personal Use Only