Book Title: Some Jaina Canonical Sutras
Author(s): Bimla Charn Law
Publisher: Royal Asiatic Society

Previous | Next

Page 61
________________ CHAPTER IX ANTAKRTA-DASANGA (AMTAGADA-TASÃO) The Amtagadu-dusāo (Antakrta-duśānga) is known as the eighth unga of the Svetāmbara (anon. It consists of eight vaggas or divisions, cach forining a group of a certain number of lessons. The number of lessons is ten in the first, fourth, and eighth divisions; cight in the second; thirteen in the third and seventh, and sixteen in the sixth. Each lesson is conveyed through an appropriate personal story of a legendary character. The stories are those of the end-winners', meaning the persons who died either attaining liberation with death or being assured of it at the time of death. The stories placed in a group appear to be more or less of the same pattern as regards the nature of the end attained. The anga took its name from the stories of the end-winners' narrating their antagudadasū or happy ends. The stories of such achieve. ments oli the part of different persons, men and women, are related with reference to the dispensation of the two Tirthankaras, Aritthanemi (Aristanemi) the twenty-second Jina and Mahāvīra the last Jina. Accordingly the divisions with the stories and lessons mark on the whole two stages in the continuation of the main dialogue, namely, pre-Mahāvīra and Mahāvira. The earlier stave is covered by the career of Aritthanemi and the reign of Kanha Vāsudeva of Western India, and the later stage by the career of Mahāvīra and the reign of king Seniya of Rāyagiha (Rājagļha). The text as a whole is presented in the shape and form of a dialogue between the Arya Suddharman the only Ganadhara or leading disciple who survived Mahāvīra, and his pupil the Arya Jambu. The scene of action is laid in the city of Campā, at the shrine of (the Yakkha) Punnabhadda. It was translated for the first time into English by Dr. L. D. Barnett, and subsequently by Mr. M. C. Modi with the help of the commentary writt by Abhayadeva. The Āgamodaya Samiti of Bombay has edited it along with two other texts with Abhayadeva's commentary. P. L. Vaidya's introduction, notes and appendix are useful. There is enough of ingenuity and looseness in the invention or narration of the legendary tales, though it is not without a method or purpose. The succession of the divisions follows apparently a mechanical plan, the logical sequence of thought being not easily understandable, and the beauty of

Loading...

Page Navigation
1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229