________________
INTRODUCTION
cially ) may be elided if the following word or momber of compound begins with a vowel; 0.g. ward, may become
(677, 12) i.e. attih' wvāyam. The principle underlying this rulo operates also when after a long final syllable in a word comes a monosyHabio onolitio word like y. For in this case the word plus enclitic having but one accent (on the long syllable) form one whole of which the short vowel of the onolitio is rögarded as the final vowel which woording to the above law may be elided before an initial vowel, o.g. Afr o may beconde tieri fori (635,11).' If the following word begins with an «, it is not this which is elided, but the inherent in (U) ong. nicodņicce y' anegadhamme 650, 10. This case is extremely frequent when the second word is anena, añãe, anehim. The above examples भविष, भरिपोप stand for bhaniyam canena, bhaniyo y' anena, which cannot be correctly written in Devanagari; for if an avagraha is inserted, the elision of the of anena would be indicated. The reader is, therefore, requested to supply, mentally, the right separation of the words, as that given in the text is necessarily wrong. An additional proof for the correctness of my interpretation of the above cases is the lingual + in de sto., for if it were initial in the word, it ought to have been written aus dental n *. I first thought , sto., to be enclitic forms of vis; but that is apparently wrong because if such were the case, then one enclitio word of two or three syllables would follow on the enolitio which is against grammat.
In conclusion, I draw attention to a syntactical irregularity by which a passage of some length, containing a speech or reflection of somebody and ending in for off), syntactically depends on the propoding sentence which ends with wird, Refore, eto., as well as on the following sentence which begins with
wfira 72, 16, CHT 668, 19. firfara 509, 3, formation 804, 14. · In such cases I have put a stop (1) aiter far, though the passage
ending in this ned syntactically connected with the following sentence.
In tow ones. I have pat in un svagraha in order to facilitate the understanding