Book Title: Rushabh Panchashika
Author(s): Dhanpal Mahakavi, Hiralal R Kapadia
Publisher: Devchand Lalbhai Pustakoddhar Fund
View full book text
________________
૨૩૦
૬ (i)=કેમ. મંત્ત (માંસ)=માંસ.
જીદ્દ (જીય)=લોલુપ, લોભી, લાલચુ. મંલત્યુદ્ધ= માંસના લોભી અર્થાત્ ગૃધ્ર, ગીધ. ચળ (રનિ)=રાત્રિ, નિશા.
લર (ચર)=ચર, ચરનાર.
પરિચ (પરિશત)=(૧) વ્યાસ; (ર) વીંટળાયેલ, મંસહ (માંસ)=માંસલ, પુષ્ટ. ૩૬ (અઁ)=ઉચ્ચ, ઊંચા.
રય (રજ્ઞસ્)=રજ, પુષ્પ-પરાગ. ચ (ર૧)=દાંત.
ળિય૬ (નિર)=સમૂહ.
શ્રીવીસ્તુતિ શબ્દાર્થ
સમૂહથી વીંટળાયેલ; (૩) પુષ્ટ અને ઉચ્ચ એવા રજ-સમૂહથી ન્યાસ.
પુંસરીr ('પુ૩રીદ)=(૧) વાઘ; (૨) શ્વેત કમળ, પદ્મ, frotid (શ્રેણિ)=શ્રેણિ, પંક્તિ. કુંsરીńisોલ્ડિં=(૧) વાઘોની શ્રેણિને; (૨) કમળની
શ્રેણિને
વારિત્ર (વારિત)=નિવારણ કરેલ.
અલર્ (સતી)=ક્રૂર. પરિrg (વરિત્રx)=પરિગ્રહ.
મંસદ્ધદ્ધળિ પરિશચં=(૧) માંસના લાલચુ નિ| વુઝત્તિ (રોષિ)=તું કરે છે. શાચરથી વ્યાસ; (૨) માંસ-લોલુપ દાંતોવાળાના ઘઢળાં (ચરાનાં)=ચરણોના, પગોના.
--પદ્યમાં શ્રેણિવાચક શબ્દ તરીકે ‘રિંછોલિ’ છે.
Jain Education International
[ શ્રીધનપાણ
વારિઙ્ગાન્તરિ !=નિવારણ કર્યો છે કર (જીવો)ના પરિગ્રહનો જેણે એવો! પરિાદે (પરિપ્રä)=પરિગ્રહને.
પાર્થ
વિ−હે ક્રૂર (વા)ના પરિગ્રહના વારક! તું (આવે) છતાં કેમ તારાં ચરણેા (મૂકવાને માટે) ગૃધ્ર નિશાચરથી [અથવા માંસલુબ્ધ દાંતવાળા (પ્રાણીઓ)ના સમૂહથી] વ્યાપ્ત એવા વાધાની શ્રેણિના પરિગ્રહ કરે છે?’’
પરિ—હૈ પરિગ્રહના પ્રતિષેધક! તું તારાં ચરણા (મૂકવા) માટે પુષ્ટ અને ઉચ્ચ એવાં પુષ્પ-પરાગથી વ્યાપ્ત પદ્મોની પંક્તિને પરિગ્રહ કરે છે (તે વ્યાજબી છે).”—૨૦ સ્પષ્ટીકરણ
રિાલી શબ્દ—
પંડિતજી તો આનો અર્થ રીંછની ઓળી-શ્રેણિ કરે છે. તે લા॰ ક્રૂ તરફથી છપાયેલ સમ્યક્ત્વસસતિની ટીકાના ૧૮૮મા પત્રમાંના નિમ્ન-લિખિત—
"ता तं किं मुणिवसहा अनंतभवभमणभीरुणो धणियं । તેાંત નાયતત્તા અરિદ્રોહિહિન્દર ॥ ૩૬ ”
૧ સરખાવો તેમ અનેકાર્થ૦ (કા॰ ૪, શ્લો૦ ૧૩૯૨ )નો નિશ્ન—લિખિત પાઃ— "पुण्डरीकं सिताम्बुजे । सितच्छत्रे भेषजे च पुण्डरीकोऽग्निदिग्गजे."
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org
Page Navigation
1 ... 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314