Book Title: Panchgranthi Vyakaranam
Author(s): N M Kansara
Publisher: B L Institute of Indology

View full book text
Previous | Next

Page 18
________________ хуі the case of that of other systems of grammar the situation is miserable; and all the Sanskrit grammarians have to fall back on the Ganaratna-mahodadhi of Vardhamana (12th cent. A. D.) for the knowledge about the Ganapatha 64. 3.6. In contrast to the attempt of Vamana-Jayaditya in the proper direction of reinstating the system with all the five texts in his Kasika commentary on the Astadhyayi, Bhojadeva of Dhara tried to overcome the difficulty by adopting as many sutras of the Panini's Sabdanusasana as possible in toto, and by framing fresh sutras to incorporate the essence of the material in the auxiliary texts. But since the resulting work, entitled the 'Sarasvatikanthabharana Vyakarana' could not gain much popularity among the educational centres in his days and subsequently due to the introduction of the Prakriya texts of the Paninian system within a century or so after Bhojadeva, the damage done so far could not be stalled65. 3.7. The still surviving evidence of the ancient practice, as attempted to be preserved by the tradition, apart from the Kasika, is that in almost all the post-Paninian system of Sanskrit Vyakarana, the authors of the auxiliary texts are the same as those of the Sabdanusasana texts, except in the case of the Katantra system. In the case of Paninian one all the four khila texts are extant with different commentaries. 3.8. Panini describes in his grammar two closely related varieties of the language, namely the language of the Vedic literature and Standard Colloquial (sista-bhasa) of his times. The language of the Vedic texts, studied and recited in various Vedic sakhas, is referred to variously after the genera of texts as Chandas (1.2.36), Brahmana (2.3.60), Mantra (2.4.80), Nigama (6.3.112), Yajus Kathaka (7.4.38). The other variety, called Bhasa (3.2.108) is the standardized one spoken natively over eastern and northern India further towards north-west. Being a native speaker of Standard Colloquial and well-read in Vedic literature, Panini was well-conversant with both the varieties and had full control over various aspects of their structure, use and pronunciation. Overwhelming similarities in their structure were too apparent to the grammarian in him. He thus found it more economical to treat the two varieties together rather than to deal with them separately. His treatment is built around the structural description of Bhasa. Peculiarities of the Vedic are generally fitted into this description as deviations from it. Grammatical statements, not specified otherwise, of course, hold good for both varieties. The scope of the Vedic usage, however, is not specified by him. It is left indeterminate by the use of the term bahulam diversely'. The facts of Vedic

Loading...

Page Navigation
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 ... 496