________________ commentary on these verses. 7.15. The First Pada of the Fourth Adhyaya treats the conjugation of verbs, and the Krt-suffixes. Herein is incorporated the Unadi-patha as a part of the auto-commentary on the Sutra 4.1.3.4. The unadi-patha consists of verses 1-46 which are further commented upon in the same auto-commentary that follows thereafter. 7.16. The Second Pada of the fourth Adhyaya continues the conjugation of verbs in Aorist, Desiderative, Frequentative, and etc. 7.17. At the end of the text the author has composed a Prasasti comprising eleven verses in which is given the preceptorial geneology traced from the Twenty-fourth Jaina Tirthankara Mahavira followed by Sudharman, Jambu, Prabhava, Sayyambhava, Vajra, Vardhamana and Jinesvara. Buddhisagara acknowledges himself as a disciple of the last one, and the author of this Pancagranthi Vyakarana. In the last verse he records the date of this composition as the year 1080 of the Vikrama Era (i. e. about 1023 A. D.), and mentions the extent of the work as comprising 7000 Anustubh verses. 8. Sources of the PGBV .: 8.1. As has already been noted above, Jinesvara, the elder brother and senior co-disciple of Buddhisagara, declares that the latter consulted the grammatical works of Panini, Candra, Jainendra, Vamana, and Durga's Vrtti (on Katantra) before composing his PGBV. It is interesting to verify this statement of a contemporary of Buddhisagara, although he himself has not given any indication of his sources in this manner. 8.2. While Buddhisagara has not mentioned Panini (P) by name, he seems to have utilized both the Paninian Sutras as well as the Kasika-vrtti on it by Jayaditya-Vamana to a considerable extent. In one place, in his comments on the sutra PGBV 1.2.17.4. while referring to the opinion of Candra, Buddhisagara has also referred to the opinion of others123. This seems to refer to the view of Jainendra Mahavrtti on the Jainendra Sutra 4.3.119 saying 'etada idamas' ca enad ityayam adeso bhavati anvadese. Moreover, we find a number of places in the PGBV where the sutras, explanations, illustrations and technical remarks (phakkikas) are found to be but reflections of Kasika-vrtti on corresponding Paninian sutras. Thus, for instance, the PGBV 1.1.5.6-8, 10-12; 1.1.6.1-7, and 9-13 closely follow the Kasika on the P 1.1.66, 49, 46, 66, 52, 71, 55, 47, 54; 1.4.2; 1.1.62, 61, 63