Book Title: Indian Antiquary Vol 57 Author(s): Richard Carnac Temple, Charles E A W Oldham, Krishnaswami Aiyangar Publisher: Swati PublicationsPage 82
________________ THE INDIAN ANTIQUARY [ APRIL, 1928 samyuktam.... paśyati. In the Brahman are all abishah or desires ; compare Ch. Up. 3, 1,5: etat satyam brahmapuram asmin kämdḥ samdhitaḥ: 'In this citadel, namely Brahman (so Saúkara explains the word brahmapuram) are placed all desires '; Maitryupanishat, 6, 30: alra hi sarve kamah samdhitah : Here (in the Brahman) are all desires placed '; Ait. Up. 5, 2: sankalpah keratur asuh kamo vasa iti sarvány eraitani prajña nasya ndmadheyani bhavanti.... prajñanam brahma: 'Sankalpa, keratu, asu, kdma, naša—all these are names of only prajñana. ...prajnana is Brahman'. The Brahman is ekartu, one-seasoned, because perhajis there is no succession of days and nights in Brahmaloka or to the Brahman there is but only one long unending day, and hence only one season'; compare Ch. Up. 8, 4,1: nailam selum ahordlre taratah. ...elam selum tilvipi naklam ahar evabhinishpad yale skyd-vibhalo hy evaisha brahmalokah." "This bridge is not crossed by day and night; having crossed this bridge, even night becomes day; in this Brahmaloka it is always day"; ibid., 3, 11, 3: na ha và asmd meti na nimlocati sakrd diei hdamai bhavati ya etdm evam brahmopani. shudam verla "To him who thus knows the Brahma-mystery, there is no sun rise and no sunset; it is day to him once for all." Compare also Gaudapâdakarika, 3, 35 : tad era nir. bhayam brahma....ajam anidram asvapnam.... sakrdvibhála m sarvajam : “That is the fearless Brahman.... unborn, sleepless, dreamless . . . . all-knowing, to which it is always day"; and Muktikopanishat, 2, 73: sukrd-vibhalam tu ajam ekam aksharam alepakam sarvagatam yad advayam tad eva caham sakalam vimukta om. M. Boyer, in the course of his explanation of these verses, says (p. 419) that, a priori, there is no reason to suppose that the five questions in v. 25 refer to the same person or thing, but that, as a matter of fact, the answers in v. 26 are capable of being referred to one deity, namely the sun. This is because he understands the last pada of v. 26 to mean that 'the marvel (as already said above, yaksha=merveille in M. Boyer's opinion) on the earth.... is not surpassed by any.' It seems to me however that the words nati ricyate should be understood, not as is not surpassed' but as does not remain over ; is not different ', and that therefore these words in v. 26 refer to the same subject, and that hence the questions in v. 25 too refer to the same subject. Ekadhdfishah means literally, the desires become one (in that being)', that is, that all desires are found at once in that being; see above. AV. 10, 2, 31-33 : ashtà' cakrá návadvárd deud' nam pi'r ayodhya' tásyam hitanyáyaḥ kóéah svargó jyotishd' vrtah || 31 | tásmin hiranyaye kóse tryare tri pratishthite tismin yád yaksham dtmanvát tád vai brahmavido viduh !132 !! prabhrd' jamanam hirinim yasasd sampárîvrtám púram hiranyayim bráhmd' vivebd' pardjitam || 331 “The fortress of the gods has eight wheels (i.e., circumvallations) and nine doors and is inexpugnable ; in it is a sheath of gold, heaven, enveloped in splendour ; verily, the Brahmaknowers know the animate being that is in this sheath of gold which has three spokes and is thrice-supported. Into this resplendent, yellow, invincible fortress of gold, enveloped in glory, entered the Brahman." (To be continued.)Page Navigation
1 ... 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290