Book Title: Aptavani 01
Author(s): Dada Bhagwan
Publisher: Dada Bhagwan Foundation

Previous | Next

Page 13
________________ 239 Note About This Translation 134. Comfort In Discomfort 135. Charge And Discharge 136. Nature Of Moha 137. Maya 138. Anger 139. Greed 140. Deceit 141. The Food Of Kashayas: Anger, Pride, Attachment, Greed 142. Home Department: Foreign Department 143. Circumstances 144. The Circumstance Of The non-Self 145. Meditation Versus Concentration 146. Nirvikalp Samadhi: Bliss of Freedom From Ego 273 147. Meditation: The Link Between Object And Subject 275 148. Gurukilli: That Which Prevents The Master From Sinking 279 149. Worldly Interaction Of Akram Path And Kramic Path 280 150. The Wandering: Four Life Form Worlds 281 151. Pragna: The Direct Light Of The Self And The Force That Liberates 285 The Gnani Purush Ambalal M. Patel, also commonly known as Dadashri or Dada, had said that it would be impossible to translate his satsangs and the knowledge about the Science of Self-realization verbatim into English because some of the meanings would be lost in the process. Therefore, in order to understand precisely the science of Akram Vignan and Self-realization. He stressed the importance of learning Gujarati. Dadashri did however grant his blessings to translate his words into English and other languages so that spiritual seekers could benefit to a certain degree and later progress through their own efforts. This is a humble attempt to present to the world, the essence of His Knowledge. This is not a literal translation but great care has been taken to preserve His original words and the essence of His message. For certain Gujarati words, several English words or even sentences are needed to convey the exact meaning; hence, many Gujarati words have been retained within the English text for better reading flow. A glossary of all the Gujarati words is provided at the back of the book. For additional glossary, visit our website at: www.dadabhagwan.org Many people have worked diligently towards achieving this goal and we thank them all. Please note that any errors encountered in this translation are entirely those of the translators. Note to the reader The words 'You' or 'Selfwhen they begin with an initial capital 'Y' or 'S' respectively, refers to the Soul or the real Self or the Atma. Otherwise, they are used for the non-self also referred to as the relative-self, "Chandulal' or the prakruti. Whenever Dadashri uses the name 'Chandulal' or the name of the person Dadashri is addressing, the reader should insert his or her name for exact understanding. The words Self and Soul are interchangeable. The Soul is one's real Self.

Loading...

Page Navigation
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 ... 165