________________
76
start forयभूमि:
वर्तमानश्छन्दितकोपमः । ख्याति । तदवस्थं चैनं स चेदयं भोक्ता पुरुषपुद्गलः स चेदाकारतो मनसि कुर्यात् समनुस्मरेनास्य सर्वेण सर्व्वमन्यत्रापि तावद - विपरिणते, प्रणीते [6] भोजने भोगकामता सन्तिष्ठेत । कः पुनर्व्वादस्तत्र तदवस्थ इति य एभिराकौररनेकविधैरनया [ss] नुपूर्व्या भोजनपरिभोगमधिपतिं कृत्वा या [S] सौ शुभा वर्ण निभा अन्तरीयते, आदीनवश्च प्रादुर्भवति अशु (शु) चिसंगृहीतः [1] अयमुच्यते परिभोगान्वयः । आदीनवः । यदुत आहारे ।
तत्र कतमो विपरिणामान्वय' आदीनव [7] आहारे । तस्य तमाहारमाहृतवतस्तु [ष्टव' ] तः यदा विपरिणमति राख्या मध्यमे वा यांमे, पश्चिमे वा यामे, तदा स रुधिरमान्स (मांस) स्नाय्वंस्थित्वगादीन्यनेकविधानि बहुनानाप्रकाराणि । अस्मिन् काये अशुचिन्द्रव्याणि विवर्धयति संजनयति । [[[5]4 अर्थतश्च ।
अतिपरिणतश्चाधोभागी
5A- 7 //
1. Wayman reads छर्दितकोपमः.
2. Omitted in the MS., added by us.
3. A black blot makes two letters completely illegible; supplied by us; Wayman suggests - आहृतवत आ (शितव ) तः on the basis of Tibetan-mid par gyur nas.
4. This text is the resumption of the food-section and occurs in the middle of the Cintamayi Bhūmi. On the basis of the Tibetan translation, Wayman suggests (contd. on p. 77 )