Book Title: Prolegomena to Prakritica et Jainica
Author(s): Satyaranjan Banerjee
Publisher: Asiatic Society

Previous | Next

Page 152
________________ BANERJEE : ANEKĀNTAVĀDA AND LANGUAGE 135 This verse tells us the conception of verbal testimony in the following cases. 1. Vyakarana : We learn from grammar the meanings of roots and suffices and relation of words in a sentence; 2. Upamāna : In some cases the meaning of a word can be ascertained by means of similarity of comparison; 3. Koşa : We know the meaning of a word, both synonyms and antonyms, from a dictionary; 4. Aptavākya : We often get the meaning of a word from the usage of a higher authority; 5. Vyavahāra : We get the meaning of a word from the practical use of a word; 6. Vākyaśeşa : Literally, vākyaśeşa means 'the end or rest of the passage' i.e. it means the context. From the context the meaning of word comes out, e.g., in the Vedic passage aktāḥ śarkarā upadadhāti, the exact meaning of aktaḥ is ghệta which is understood from the context (tejo vai ghstam). In the Pūrva Mimāṁsā (I. 4 2a) this idea is expressed by sandigdheşu vākyaśeşāt. 7. Vivsta : From explanation sometimes we can get the meaning of a word; e.g., rasāla means ämra, 'mango.' 8. Siddhapadasya vŢddhāḥ: Sometimes the meaning of a word may be gathered from the utterances of well-known people. Although we have different ways by which we acquire the meaning of a word, the problem is still shrouded in obscurity. P.V. Kane in his SD. has explained this phenomenon in the following manner : "When a child begins to learn a language, he first understands the meaning of words in a lump and not of each word separately. When he hears the direction 'bring a cow' addressed by one old man to another, and sees a cow brought by the man, he understands that the direction

Loading...

Page Navigation
1 ... 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248