Book Title: Prolegomena to Prakritica et Jainica
Author(s): Satyaranjan Banerjee
Publisher: Asiatic Society

Previous | Next

Page 155
________________ 138 PROLEGOMENA TO PRAKRITICA et JAINICA side also. The implied sense of this passage, in the eye of anekānta, reflects the dilemma of the situation which will debar the husband from taking any decision for going. This is the implied sense of the passage. The combination of sounds (or letters varņāḥ) will give us infinite number of meanings. In the following verse the one letter n in combination with the same letter n gives us a good sense. The verse in question is not really meant for alliteration, but is meant for showing the infinite power of sound combination. The verse says na nonanunno nunnono nānā nānananā nanul nunno'nunnanno nanunneno nänenā nunnanunnanut // (Ki XV. 14) "No man is he who is wounded by a low man; no man is the man who wounds a low man, O ye of divine aspect; the wounded is not wounded if his master is unwounded; nor guiltless is he who wounds one sore wounded." [translated by A. B. Keith, A History of Sanskrit Literature, Oxford, 1920, p 114.) Deep Structure, Surface Structure and Transformation. Tātparya can be equated with the deep structure, surface structure and transformation of the modern linguistic theory. It is normally said that sentences of all languages must have a deep structure and a surface structure. The deep structure gives the meaning of a sentence, while the surface structure gives the form of a sentence as it is used in communication. The basic idea of deep and surface structures can only be understood when a person listens to someone else speaking a language. What is most important is to find out a meaning in sounds of a language. The deep and surface structures are based on finding out a meaning in sounds. In fact, what we say is tantamount to saying that the form of a sentence is given outwardly by its surface structure, while the meaning of a sentence

Loading...

Page Navigation
1 ... 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248