________________ મૂળ-રીકા સાથે ભાષાંતર. 75 एते ? इत्याह-सकलगोला लोकमध्यवर्तिनः संपूर्णगोला नतु लोकान्तवर्तिनः खण्डगोलाः, अतो न नियतं किश्चिदुत्कृष्टपदं लभ्येत यत एवं ततो बादरनिगोदादिग्रहणं क्रियते / अयमाशयः-अगुलासंख्येयभागमात्र संख्याताकाशप्रदेशपरिमाणं क्षे. त्रमवगायकः सूक्ष्मनिगोदोऽवतिष्ठते, अन्येऽप्यसंख्याताः मूक्ष्मनिगोदास्तस्मिंस्तावति क्षेत्र व्यवतिष्ठन्ते / तत्र सूक्ष्मैकनिगोदावगाहापेक्षया षट्स्वपि दिक्षु क्षेत्रप्रदेशपरिवृद्धिहानिभ्यां येऽपरेऽसंख्यातनिगादात्मका असंख्येयगोलका यावती विवक्षितसूक्ष्मनिगोदभुवमवगाहन्ते, स्त्रैव च यदि बादरनिगोदेभ्यः सूक्ष्मेषु बादरेषु वा निगोदेषुत्पित्सवः, सूक्ष्मनिगोदेभ्यो बादरेषु सूक्ष्मेपु वा निगोदेपित्तको विग्रहगत्या ऋजुगत्या वा संचरयाणाः सूक्ष्मपृथिवीकायादयश्च तत्रस्था वा भवान्तरे विग्रहगत्या अजुगत्या वा संचरमाणा विवक्षितनिगोदावगाहक्षेत्रमवगाहन्ते, तदुत्कृष्टपदं तात्त्विकमिति भावः 11 // ટોકાઈ–બાદર નિગેદને આશ્રય કર્યા વિના સૂમ નિગેદને આશ્રિ નિગોદની સંખ્યાની સમાન, ઘણે ભાગે ગોલાઓ થાય છે. પ્રાય: શબ્દનું ગ્રહણ કરવાથી કોઈ નિગોદમાં કદાચ બે ચાર જીવે વધારે ઓછા હોય તે પણ અડચણ નથી. આ કથન લેકમધ્યવતિ ગેળાને આશ્રિ જાણવું. ખંડ ગેળાને આશ્રિત ન જાણવું. આ કારણથી નિયમિત ઉત્કૃષ્ટ પદ મળી શકશે નહિં માટે બાદર નિગોદાદિનું ગ્રહણ કરવું અને આશય આ છે. અસંખ્યાતા આકાશના પ્રદેશ પરિમાણ રૂપ અંગુલના અસંખ્યાતમા ભાગ જેટલા ક્ષેત્રને અવગાહિને એક સૂક્ષમ નિગેઇ રહી છે. અને તેટલાજ ક્ષેત્રમાં બીજી અસંખ્યાતિ નિગેદે પણ રહી છે. તેજ ક્ષેત્રમાં સૂક્ષ્મ એક 1 इतः प्राक् 'विवचित-' इत्यधिकं कचित् // 2 ' नावः' इति न कचित् /