Book Title: History of Canonical Literature of Jainas
Author(s): Hiralal R Kapadia, Nagin J Shah
Publisher: Prakrit Text Society Ahmedabad

Previous | Next

Page 159
________________ 142 THE CANONICAL LITERATURE OF THE JAINAS On the whole this 7th Anga furnishes us with materials which give us a vivid picture of the social life of those days. Incidentally I may note that s. 1841 mentions some of the vessels used in those days, and the suttas 94-95, 101-102 and 107 supply us with a graphic description of Piśāca, an elephant and a serpent - the 3 forms assumed one after another by a god who had come to verify the statement of Indra regarding the unflinching faith of Kāmadeva, one of the Mahāśrävakas of Lord Mahāvīra. In VII there is a beautiful description of a chariot. ANTAGADADASĀ This 8th Anga consists of only one suyakkhandha. It has 8 vaggas2 with 10, 8, 13, 10, 10, 16, 13 and 10 ajjhayaņas respectively. It deals with the lives of the Antakrtkevalins or those who attained omniscience when they were about to die and who on their death became Siddhas (liberated).4 The narratives given here are not complete by themselves. For instance the narration of Prince Goyama given in the 1st ajjhayaņa goes only so far as the dream of Dhārinï; for a further link up to the 1 "तत्थ णं बहवे पुरिसा दिण्णभइभत्तघेयणा कल्लाकल्लिं बहवे करए य वारए य पिहडए घडए य अद्धघडए य कलसए य अलिञ्जरए य जम्बूलए य उठ्ठियाओ य करेन्ति ।" Abhayadeva Sūri, while commenting upon this says: "करकान्-वाघटिकाः, वारकांश्च-गडुकान्, पिठरकान्-स्थाली:, घटकान् प्रतीतान्, अर्द्धघटकांश्च-घटार्द्धमानान्, कलशकान्–आकारविशेषवतो बृहद्घटकान्, अलिञ्जराणि च महदुदकभाजनविशेषान्, जम्बूलकाश्च लोकरूढ्याऽवसेयान्, उष्ट्रिकांश्च-सुरातैलादिभाजनविशेषान्." Other vessels such as #5164 (s. 129), atseg (s. 94), Dick (s. ), (s. 94), fut (s. 94) are mentioned. Further 376 (s. , FETTETUT (s. 94) and feita (s. 94) occur in this Anga, and they mean a crushing stone, a broad rectangular piece of stone and a cylindrical piece of stone respectively. The last two are spoken of, as निसार and निसातरो in Gujarati and as पाटा and वरवंटा in Marāthī. 2 This shows that this Anga is wanting in 2 sections. So some are inclined to interpret its title as the fortunes or vicissitudes of the Antagadas'. They do not translate dasā as 'ten'. 3 See p. 112, fm. 5. (continues on p. 113) Cf. 341:-flest 5 EUR afara a ctief galant na paraan P em: ". Siddhasena Gani's com. (p. 91) on Tattvārtha (1, 20). 4 Lok Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322