Book Title: History of Canonical Literature of Jainas
Author(s): Hiralal R Kapadia, Nagin J Shah
Publisher: Prakrit Text Society Ahmedabad

Previous | Next

Page 266
________________ APPENDIX : Schubring's ĀCĀRĀNGA ANALYSIS 249 Uttarādhyayana and Daśavaikālika where the metrical parallels of the Ācārānga involve only correct lines. In connection with a deeper probe not all the lines which in the print have been set in the form of a metre can by far be subjected to a consideration. Out of consideration must remain those where corruption is comparatively deep - even when I, partly on the basis of parallels, can offer surmise as to how they are to be read in the form of a metre. In many cases a complete fixation of them could not be undertaken. For example, the positing of versecharacter for the closure of 22, 4 and for 29, 9 rests on the concluding viyāhie which is very popular as verse-end. In 9, 24 a Jagati is to be surmised. 13, 16 could have read... siosiņa-ccãi pharusiyam na veyai; 29, 27 ff. cira-rāyam rīyamāņānam daviyāņam pās' ahiyāsiyam; evam tesim kisā bāhā, payanu(e) mamsa-sonie. But who will demonstrate that ? In the form of a surmise I therefore set : 6, 19 appam khu āum iha māņavāņam. The expression iha-m-egesim here transmitted has - as almost always also ege alone - a shade of blaming. But in sentential context the line cannot contain a reproach. 9, 11 anohamtarā ee (see p. 61) or anohamtaragă ee. 13, 18 nare jarā-maccu-vasovanie. Compare se socai maccu-vasovanie, Uttarādhyayana. 13, 21, 21 something like mantā-hu eyam. 15, 20 anonna-viigiñchāe kim... 26, virāgam gacche rūvesu. 16, 10 could have originally read kā rai ke ya āņande. 17, 25 tam āittu na nikkhive, compare Daśavaikālika 5 1.85. 26, ditthehim gacche nivveyam. 19, 15 pavāiyā (Acc.) āhu samatta-damsiņo. 27 nivvudā pāvakammehim. 20, 9 should strike out bāle avvocchinna-bandhane. 12, anae n'atthi lambho (see the next page). 21, 22 avattam eva palimokkham āhu. The present closure of the sentence could have been formed after the manner of 9, 17 = 13, 7. 27, f. viggahassa ayam khane. 22, 16 ff. 'suppadibuddham suvanīyam' ti naccă eesu vipparakkama bambhaceram. 26, 1 [se] abhibhūya addakkhū, je maham abahi-mane. 8, nitthiyaţthi sayā vīre ägameņam parikkame (= 31, 17). 27, 9 jahā vi kumme. 11, rukkhā nivesam jaha no cayanti. 12, evam pi ege (tehim ?) kulehim jāyā. 28, 4 paveesam, compare kittaissam, Daśavaikälika 5 2. 43. 21, aha ege tam accai. 29, 2 should strike out paganthe, 7 likewise je logamsi. 30, 3 rīyantam virayam bhikkhum (Compare Uttarādhyayana 2, 6) arai kim vidhārae. 31, 12 jaņā bhavanti lūsagā. 35, 5 majjhamavayasā v'ege. In the other lines a paltry change or removal of certain words would suffice. (Some remarks in this connection one should find in the Glossary under the first word of a line.) Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322