Book Title: Dexus Notes De Moyen Indo Aryen
Author(s): Colette Caillat
Publisher: Colette Caillat

Previous | Next

Page 4
________________ 100 Colette CAILLAT hanati”16. Rien que de naturel, donc, si, à une étape ultérieure, le thème d'indicatif présent hana- s'est généralisé au point de devenir banal"? 3. Cependant, le pa. — le m.i. ancien - recourt à un troisième type de présent, à voyelle finale longue: la 3. sg. (-)hanā-ti existe indiscutablement, y compris dans la tradition manuscrite, ou bien se laisse aisément restituer, le mètre aidant; d'ailleurs, les faits pa. sont corroborés par des exemples en ardhamāgadhi. Pour le pa. PED renvoie à une stance des Jātaka: hanāti itthi purise (V 461.28c*; v.l. birmane -a-), que la tradition birmane explique par itthi ca purise ca hanati (Ee 461 n. 15), “il tue hommes et femmes”. On ajoutera Ja VI 210.32* (à quoi renvoie Helmer Smith, Sadd 398 n. e): sace hi so sujjhati yo hanāti (sans v.1.), “s'il est vrai que celui-là est quitte, celui-là qui tue ...": à la cadence de trişțubh, la longue est garantie par le mètre. L'expliquera-t-on, mécaniquement, "metri causa”? Ou bien l'origine de telles formes se trouve-t-elle dans la langue? Avant d'avancer une réponse, il peut être utile de noter les hésitations dont témoigne un sloka du Vinaya (II 147.31* = 164.27*). Oldenberg écrit (sans signaler de v.l.): sītam unham pațihanti, “il (le vihāra) refoule le froid et le chaud"18. Le pāda, qui se retrouve Ja I 93.17*, peut se lire sous forme pathyā". Mais, comme le signale H. Smith (Sadd V 1541, s.v. pațiharkhāmi), quand la Sadd cite le vers elle écrit, à deux reprises, pațihanati20. Ce sont là, somme toute, des leçons qu'on peut tenir pour faciles - dont H. Smith, devant ces curieuses hésitations de la tradition, se demande si 16. L. RENOU, Grammaire de la langue védique, Lyon 1952, § 311 note. Cf. aussi les subjonctifs cités par Karl HOFFMANN, Der Injunktiv im Veda, Heidelberg 1967, p. 258, note 295. 17. Geiger $ 140: PED, s.v. hanati; O. v. Hinüber, Überblick $ 448.- A l'impératif, Ja IV 42.26* dit pareillement hanantu, Geiger $ 124. La formulation d'O. v. Hinüber reste vague, sans doute volontairement. Mais, à en juger d'après la série d'exemples relevés dans Sn et Dhp, c'est bien à partir de la 3. pl. que han-a-, hana- paraît s'être étendu: ici comme ailleurs, le thème *han-aura battu en brèche le degré réduit de forme *ghn-. 18. Cité par Sv I 304.5*, comme le note I. B. HORNER, Book of the Discipline V p. 206 n. 2. 19. Sadd IV 8.1.3,11 (xxxx u--x), en lisant (pați-) à la jointure. 20. Sadd 398.25 = 503.26; bha-vipulā (cf. Sadd IV 8.1.3,12-2 (-----)Uvuv-).

Loading...

Page Navigation
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15