________________
268
VEDÂNTA-SÛTRAS.
the world took place without a ruler ; as we conclude from the circumstance of its being connected with another passage in which the ruler is represented as entering into the evolved world of effects, 'He entered thither to the very tips of the finger-nails,' &c. If it were supposed that the evolution of the world takes place without a ruler, to whom could the subsequent pronoun 'he' refer (in the passage last quoted) which manifestly is to be connected with something previously intimated? And as Scripture declares that the Self, after having entered into the body, is of the nature of intelligence (when seeing, eye by name; when hearing, ear by name; when thinking, mind by name'), it follows that it is intelligent at the time of its entering also.-We, moreover, must assume that the world was evolved at the beginning of the creation in the same way as it is at present seen to develop itself by names and forms, viz. under the rulership of an intelligent creator; for we have no right to make assumptions contrary to what is at present actually observed. Another scriptural passage also declares that the evolution of the world took place under the superintendence of a ruler, 'Let me now enter these beings with this living Self, and let me then evolve names and forms' (Kh. Up. VI, 3, 2). The intransitive expression 'It developed itself' (vyâkriyata ; it became developed) is to be viewed as having reference to the ease with which the real agent, viz. the Lord, brought about that evolution. Analogously it is said, for instance, that the cornfield reaps itself' (i.e. is reaped with the greatest ease), although there is the reaper sufficient (to account for the work being done).—Or else we may look on the form vyäkriyata as having reference to a necessarily implied agent; as is the case in such phrases as the village is being approached' (where we necessarily have to supply by Devadatta or somebody else').
16. (He whose work is this is Brahman), because (the 'work') denotes the world.
In the Kaushîtaki-brâhmana, in the dialogue of Bâlâki and Agâtasatru, we read, 'O Bâlâki, he who is the maker of
Digitized by Google