________________
तिलकम जरी
a good illustration of a dexterous, but presumptuos, hand spoiling an original piece of art, which in contrast, 'hwever, could be succeessfvlly epitomised by a lesser, but conscentious and artstic, hand of Pallipala Dhanapala.
(4) Titakamanjari--sangraha :- This work is most probably 35 a Sanskrit prose summary of the TM, much in the style ot the Kadambari-sara of Shri M. S. Apte. This prose compendium was composed by R. V. Krsnamācārya alias Abhinava - bana. It was adducud first by Pandits Virchand and Prabhudas of Patan in their Sanskrit introduction to the TMKS. 36 Later on Dr. M. Krishnamachariar referred to it as being published, in inslalments naturally, in a Sanskrit Journal Sahrdaya.' 37 The above-mentioned pandits of Patan inform us that it was later on published in the form of a book, 38 a copy of which is at present preserved in the National Library, Calcutta, but is not issued to anybody since the pages are precariouly brittle. 39
(5) The Gujarati Novel named 'Tilakamanjari' :- This is a novel attempt at recasting Dhanapala's TM in the form of a modern Gujarati Novel. The author of this work is a Gujarati novelist named Vaidya Mohanlal Chunilal Dhami. This work is divided into chapters in accordance to the convenience both of the incidents in the work as well as that of available space in the Jain monthly mag izine in which it is being published in instalments.40 Its publication started in January, 1966.
The novelist seems to have based his recast on a Gujarati resume, of the original TM in Sanskrit, prepared by his teacher Pt. Prabhudas Bechards Parekh, at whose instance he has undertaken this attempt at presenting the story of the TM in a new garb, acceptable to the modern literary taste of a general Gujarati reader at least a Jain.
The novelist has naturally enough to replace and present various incidents of the original in a different sequence in order to sustain the interest. He has added som minor incidents and censored the long-drawn descriptions in view of the fresh and the modern form. Nevertheleas the story has been presented faithfully without omitting any of the important features of the basic story. This work deserves to be noted as a record of the practical and elastic nature of the Jains who are ready to recognize the demands of the age and present their religious literature before the general public in a presentable shape harmonious with the march of the times. 35. Inspite of my enquiries with many libraries of various Research Institutes and
Universities, I could not procure a copy of it for personal checking. 36. Cf. TMKS, Intro., p. 2. a : HITALARI ELÁRIETATT Offipag sirai t
TETTE: HTTP:... #fart FT: grafasadu ... 1 37. TMKS, Intro. p. 2 a : ... 7 Hafar ... 38. HSL, p, 477.
39. Cf. their letter No. L/817270 tt. 30-1-'68. 40 Cf. Kalyäni (Guj). Vol. XII, No. 11 onwards.
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org