Book Title: Tattva Kaumudi
Author(s): Oriental Book Agency Poona
Publisher: Oriental Book Agency Poona

View full book text
Previous | Next

Page 230
________________ TATTVA-KAUMUDI (XXXVM18L. Verse combina sents it to the * I-principle,' which lakes personal cognizance of them, and finally delivers it to the chief officer, Will. Hence it is said: “These having illumined the whole of the Spirit's purpose present it to the Will." (181) The external organs, the Mind and the l-princi ple are various modifications of the Attri'In spite of di- butes i. e., phases of Sattva, Rajas and tion of the Attri- Tamas. Even though these are mutually butos, yet the nugatory yet they are led to co-operate for internal organs co-operate to the supreme purpose of Spirit; just as the wards a single wick, oil and fire (though variously purpose like a lamp opposed to the action of one another,) yet combine, in the form of the lamp, in removing darkness, and fhus illumine (manifest) the different colours. The same is the case with the modifications of the Attributes; such is the connection. Objection :-“ Why should it be said that the other Objection-Why organs present their impressions to the Will ? not make Buddhi Why should not we make it the other way : -sub-ordinate to the Will presents its impressions to the the others? l.principle and the Mind, which latter being ' superior'?" Answer : Kärikä XXXVII In as much as it is the Will that accomplishes the Reply: the su. Spirit's experiences, and again it is Will periority of Buddhi accounted for that discriminates the subtle difference because it direct between Nature and Spirit [it is Will ly fulfils cae soulpurpose, und bri- that is regarded as superior to the other dges the gap bet- twol. woen Spirit and Matter

Loading...

Page Navigation
1 ... 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329