________________
25. 15-23, A rhetorical sentence on the potency of luck to transform the things into just their opposite. 25. 25. a pota [ gar:) humiliations, insults.
26. 1-3. Dharana feels for his wife who being never formerly separated from the relatives has now separated. But he consoles himself by saying that it is better she is not seen as she would also have to share his calumny, bad she been with hin; who now is under arrest as a thief. 26. 5. 31era afacere [279farat ate] it was not the proper time to see the king i.e. the king had no time. 23. 9. Frota317 9 ATTITSII. यकुसलो वाणियवेसधारी गहिओ .महाभुयंगो-This great rogue, clever in assuming a deceitful device, is arrested along with the stolen property. 26. 10. पाणवाडय the street of Chandalas पाण a Chandala a. ar. 4. Ev. 23. 11. tr .... TUTTTTTTU he was handed over to the Chandalas who were the hereditary executioners to the royal household. 26. 15. HET [hant] a leader. 26. 18. HET - af. . 979. under 56=91487T:; it may be therefore translated as the leader' looking to the context above; it may also be interpreted as मृतहर-चाण्डाल as given in the sanskrit comments, though of course the former is a better interpretation. The translation gives' the leader.'