________________
22
for himself saved Dharana from the demoness. 41. 7. पुव्वभणिओसहिवलयवइयरेण - by the incident i.e. the recipe of the herbal twing described before.41.12-25. contains the description of the island Ratnasara in long compounds characteristic of the literary canon: ओजः समासभूयस्त्वमेतद् गद्यस्य जीवितम् ।. The compounds, it will be noticed, are bafflingly long. The Sanskrit Chhaya given in the comments and English translation will elucidate them.
Moreover all the words are taken note of in the vocabulary. 41. 24. fast-the abode of Vidyadharas. The Ms. from Patan contains विज्जाहरालयं which I have put in the text as it is more clear. J's reading is far. It may be a slip of print.
42. 1-2. In this verse
ocean is the and the island is the body of the beloved. description is dominated by सम्भोगशृंगार. -embraced. 41, 3-6. These two verses describe that he was welcomed by trees, flowers and bees. 42. 12. aftus (fauniq] should be done.
The
43. 8. हित्थ [D] alarmed दे. ना. ८.६७. पिओसत्त- प्रिया + अवसक्त-— attached to their beloved. 43. 9. चारण- -A kind of ascetics who can fly in the sky; bards. The second meaning is applicable as the music is referred to.