Book Title: Premgeeta Anuwad
Author(s): Buddhisagar
Publisher: Buddhisagarsuri Jain Gyanmandir

View full book text
Previous | Next

Page 211
________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir ૨૧૨ પ્રેમગીતા આત્મકલ્યાણના માર્ગમાં ચાલે છે તેઓએ નિશ્ચયથી પરમાત્માને પિતાના હૃદયમાં મુખ્ય સ્થાન આપ્યું છે તેમ સમજવું કે તે શાસથી પરમાત્માના ભાવનું જુદાપણું નથી જ આવતું તેજ શાસ્ત્ર અને પરમાત્મત્વ ભાવથી એકત્વ ભાવે જ છે. ૪૨ पश्यन्तु प्रेमिहत्स्वेवं, प्रभुवीरं जिनेश्वरम् । जाग्रत् प्रभुर्जनद्रश्यो-भक्तानां देहमंदिरे ॥४२२॥ અથ–પરમાત્મા શ્રી મહાવીર જનેશ્વરને સર્વ પ્રેમગીજને પિતાના હૃદય કમલમાં જોઈ શકે છે. ભકત પ્રેમગીજનેને જાગતા પ્રભુ તમે સમજે કે જે ભક્તોના દેહમંદિરમાં પ્રભુ હોય છે. ૪૨૨ व्यक्त जाग्रत् परब्रह्म-जिनेन्द्रस्य सुभावतः । आरात्रिकं प्रकुर्वन्ति, प्रेमिण आन्तरं स्वतः ॥४२३।। અથ–પ્રેમીજને સારા ભાવથી પ્રગટ સ્વભાવે જાગતા પરમ બ્રહ્મ જીતેંદ્ર ભગવંતની આરાત્રિક અંતરંગ દષ્ટિથી પ્રત્યક્ષભાવે કરી રહ્યા છે. ૪૨૩ विश्वस्थाल्यां रविचंद्रौ-दीपकावेवस्ततः । केवलज्ञानदेवेन्द्र-मभितो गच्छतः सदा ॥४२४॥ અથ–વિશ્વરૂપ સ્થાલીમાં રવિ અને ચંદ્ર રૂપ બે દીપકેને સ્થાપન કરીને તે રૂપ દીપકપુજાને વસ્તુ સ્વરૂપના જ્ઞાતા, કેવલજ્ઞાની, જીનેશ્વર અને સર્વ દેવના મહાન દેવની ચારે બાજુએ સર્વદા આત્મપ્રેમી ફેરવે છે. ૪૨૪ विश्वस्थाल्यां महातेजः, शुद्धप्रेमैव बोधत । देहस्थाल्यां भवेत् दीप- आत्मैव प्रेमजीवनम् ॥४२५॥ અથ–જેમ વિશ્વરૂપ સ્થાલીમાં મહાન તેજમય શુદ્ધપ્રેમ પ્રકાશે છે. તેવી જ રીતે દેહરૂપ સ્થાલીમાં આત્મપ્રેમરૂપ દીપક તેજ પ્રેમમય આત્મજીવન છે. તેમ જાણવું. શકરપા જીવોને શુદ્ધપ્રેમ મંગળ છે. परस्परं तु जीवानां, शुद्धप्रेमैव मंगलम् ।। भवेदतीव सन्धान-कारकं च मनीषिणाम् ॥४२६॥ અર્થ-જીવાત્માઓને પરસ્પર જે શુદ્ધપ્રેમ જામે છે તેજ મંગલ સ્વરૂપ છે, કારણકે તે પ્રેમવડેજ ડાહ્યા મનુષ્ય પરસ્પર પ્રેમ સંબંધનું જોડાણ કરવામાં સમર્થ બને છે. ૨૬ સભક્તોનાં દર્શન કરવાં જોઈએ. शुद्धप्रेमात्म सद्भक्ता, दृश्या वीरस्य भावतः । तेषां पुण्यप्रवाहेण, सुवृष्टि विमङ्गला ॥४२७॥ અર્થ–શુદ્ધ પ્રેમરૂપ સારી ભક્તિવડે સારા ભાવયુક્ત થઈને ભગવાન મહાવીરના For Private And Personal Use Only

Loading...

Page Navigation
1 ... 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277